Por-esto ore todo-piadoso a-ti en-el-tiempo de-hallarte de-seguro-que en-la-inundación de-aguas muchas a-él no alcanzarán
Oseas 5:10 - Gloss Spanish Son príncipes-de Judá como-removedores-de el-lindero sobre-ellos derramaré como-las-aguas mi-ira Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Los príncipes de Judá fueron como los que traspasan los linderos; derramaré sobre ellos como agua mi ira. Biblia Nueva Traducción Viviente »Los líderes de Judá han llegado a ser como ladrones; por lo tanto, derramaré mi enojo sobre ellos como una cascada. Biblia Católica (Latinoamericana) Como los reyes de Judá han tratado de ensanchar sus dominios, mi furor los va a llevar como un torrente. La Biblia Textual 3a Edicion Los príncipes de Judá son como los que desplazan linderos,° Derramaré mi ira sobre ellos como el agua. Biblia Serafín de Ausejo 1975 los príncipes de Judá son como los que desplazan los linderos; sobre ellos derramaré mi furor como agua. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Los príncipes de Judá fueron como los que traspasan los linderos; derramaré sobre ellos como agua mi ira. |
Por-esto ore todo-piadoso a-ti en-el-tiempo de-hallarte de-seguro-que en-la-inundación de-aguas muchas a-él no alcanzarán
Núblense sus-ojos dejando-de-ver y-que-sus-lomos continuamente se-tambaleen
Como-el-soltar de-las-aguas es-el-comienzo de-la-contienda antes-pues que-comience la-riña déjala
Tus-dirigentes rebeldes y-sus-compañeros ladrones todo-él aman soborno y-persiguen recompensas huérfano no hacen-justicia y-pleito-de viuda no-llega ante-ellos -
Como-fundición plata dentro-de horno así serán-fundidos dentro-de-él y-sabrán que-Yo YHVH he-derramado mi-furor sobre-ustedes -
Ahora de-cerca derramaré mi-furor sobre-ti y-descargaré mi-ira contra-ti y-te-juzgaré según-tus-caminos y-pondré sobre-ti - todas-tus-abominaciones
No moverás límite-de tu-vecino que fijaron antecesores en-tu-heredad que recibes en-la-tierra que YHVH tu-Dios da a-ti para-poseerla -