lo-has-visto pues-tú la-malicia y-la-vejación observas para-pagarlo con-tu-mano a-ti se-acoge el-desvalido del-huérfano tu has-sido el-ayudador
Oseas 14:4 - Gloss Spanish Asiria no nos-salvará en-caballo no montaremos y-no-diremos más dios-nuestro a-obra-de nuestra-mano porque-en-ti será-compadecido huérfano Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Yo sanaré su rebelión, los amaré de pura gracia; porque mi ira se apartó de ellos. Biblia Nueva Traducción Viviente El Señor dice: «Entonces yo los sanaré de su falta de fe; mi amor no tendrá límites, porque mi enojo habrá desaparecido para siempre. Biblia Católica (Latinoamericana) Asiria no nos salvará,
ni confiaremos más en los caballos,
ni a la estatua que hicieron nuestras manos
volveremos a decirle Dios nuestro;
en ti sólo encuentra compasión el huérfano. La Biblia Textual 3a Edicion Sanaré sus apostasías y los amaré por pura gracia, Porque mi ira ya se ha apartado de él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Asiria no nos salvará, no montaremos a caballo, nunca más diremos que es nuestro dios la obra de nuestras manos, tú, en quien el huérfano encuentra compasión'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo sanaré su rebelión, los amaré de pura gracia; porque mi ira se apartó de ellos. |
lo-has-visto pues-tú la-malicia y-la-vejación observas para-pagarlo con-tu-mano a-ti se-acoge el-desvalido del-huérfano tu has-sido el-ayudador
Estos-confían en-carros y-estos-otros en-caballos más-nosotros en-el-nombre-de-YHVH nuestro-Dios haremos-memoria
Más-él compasivo expiaba la-iniquidad y-no-destruía-los aumentaba apartar su-ira y-no-despertó todo-su-enojo
Y-dijo si-escuchar escuchas a-voz-de YHVH tu-Dios y-lo-recto en-sus-ojos haces y-dieres-oído a-sus-mandamientos y-guardas todos-sus-decretos toda-la-enfermedades que-puse en-Egipcios no-pondré sobre-ti pues Yo YHVH tu-sanador -
Y-dirás en-el-día el-aquel te-alabaré YHVH aunque te-enojaste contra-mí se-volvió tu-enojo y-me-consolaste
Ea todo-sediento vengan a-las-aguas y-quien no-hay-para-él dinero vengan compren y-coman y-vengan compren sin-dinero y-sin coste vino y-leche
Sus-caminos vi pero-le-sanaré y-le-guiaré y-restauraré consolaciones a-él y-a-sus-enlutados
Aunque-nuestros-pecados testifican contra-nosotros YHVH actúa por-causa-de tu-nombre porque-son-grandes nuestras-rebeliones contra-ti hemos-pecado
vuelven hijos apóstatas sanaré sus-apostasías he-aquí-nosotros vendremos a-ti porque tú YHVH nuestro-Dios
Acaso-hijo? querido para-mí Efraín o niño-de delicias porque-cuando hablo de-él recordar lo-recuerdo aún por-cuanto ansía mi-corazón por-él compadecer lo-compadezco declaración-de-YHVH -
He-aquí traigo-a-ella salud y-curación y-los-curaré y-haré-gozar a-ellos abundancia-de paz y-verdad
Por-tanto les-atacará león del-bosque lobo-de desiertos los-destruirá un-leopardo que-espera junto-a-ciudades-de-ellos todo-el-que-salga de-ella será-despedazado pues se-multiplicaron rebeliones-de-ellos son-muchas deslealtades-de-ellos deslealtades-de-ellos
Acaso-Bálsamo no-hay en-Galaad acaso?-médico no-hay allí entonces por-qué? no ha-llegado curación-de hija-de-mi-pueblo
Y-si-digo al-malvado: morir morirás pero-se-vuelve de-su-pecado y-hace derecho y-justicia
Entonces-sabrán las-naciones que queden a-su-alrededor que Yo YHVH reedifiqué las-destruidas volví-a-plantar la-asolada Yo YHVH he-hablado y-haré -
Y-mi-pueblo decididos a-apartarse-de-mí aunque-al-altísimo le-invocan juntos no les-exaltará
Y-quitaré --nombres-de los-baales. de-su-boca y-no-serán-recordados más por-nombre-de-ellos
vengan y-volvamos a-YHVH pues él desgarró pero-nos-curará hirió pero-Él-nos-vendará
YHVH tu-Dios en-medio-de-ti poderoso salva se-deleitará en-ti con-alegría será-silencioso con-su-amor se-regocijará sobre-ti con-canto
Fineas hijo-de-Eleazar hijo-de-Aarón el-sacerdote apartó --mi-furor de-sobre hijos-de-Israel en-su-ser-celoso --mi-celo entre-ellos y-no-consumí a-hijos-de-Israel en-mi-celo
Y-dijo YHVH a-Moisés toma a-todos-dirigentes-de el-pueblo y-mata a-ellos ante-YHVH a el-sol y-se-apartará furor-de ira-de-YHVH de-Israel