Ezequiel 33 - Gloss Spanish1 Y-fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo: 2 Hijo-de-hombre Habla a-hijos-de-tu-pueblo y-di a-ellos: tierra si-hago-venir sobre-ella espada y-toman pueblo-de-la-tierra hombre uno de-sus-términos y-ponen a-él para-ellos por-atalaya 3 Y-ve --la-espada que-viene contra-el-país y-hace-sonar con-la-trompeta y-avisa a-el-pueblo 4 Y-oír oye --sonido-de la-trompeta y-no se-apercibe y-viene espada y-lo-toma su-sangre en-su-cabeza será 5 - Sonido-de la-trompeta oyó y-no se-apercibió su-sangre en-él será si-él se-hubiera-apercibido su-vida habría-librado 6 Pero-el-Atalaya si-ve --la-espada que-viene y-no-hace-sonar la-trompeta y-el-pueblo no-se-apercibe y-viene espada y-toma de-ellos vida él por-su-iniquidad será-tomado pero-su-sangre de-mano-de-el-Atalaya requerirá - 7 Y-tú hijo-de-hombre Atalaya te-puse para-casa-de Israel Y-escucha de-mi-boca palabra y-advierte a-ellos de-parte-mía 8 Cuando-diga al-malvado: Malvado morir morirás y-no hables para-disuadir al-malvado de-su-camino él malvado por-su-pecado morirá y-su-sangre de-tu-mano requeriré 9 Pero-tú si-adviertes al-malvado de-su-camino para-volverse de-él y-no-se-vuelve de-su-camino él por-su-iniquidad morirá pero-tú tu-vida habrás-librado - 10 Y-tú hijo-de-hombre di a-casa-de Israel así dicen diciendo: cierto-nuestras-ofensas y-nuestros-pecados sobre-nosotros y-por-ellos nosotros consumidos Entonces-cómo viviremos 11 Di a-ellos: vivo-Yo declaración-de Señor YHVH no-me-complazco en-muerte-de el-malvado sino más-bien-en-volverse malvado de-su-camino y-viva vuélvanse vuélvanse de-sus-caminos los-malos ¿y-por-qué morirás casa-de Israel - 12 Y-tú hijo-de-hombre di a-hijos-de-tu-pueblo justicia-de el-justo no lo-librará en-día-de su-desobediencia y-maldad-de el-malvado no-tropezará en-ella en-día-de volverse de-su-maldad y-el-justo no podrá vivir por-ella en-día-de su-pecar 13 Si-digo al-justo vivir vivirá Y-él,-confía en-su-justicia pero-hace iniquidad toda-su-justicia su-justicia no serán-recordadas y-por-su-iniquidad que-hizo por-ella morirá 14 Y-si-digo al-malvado: morir morirás pero-se-vuelve de-su-pecado y-hace derecho y-justicia 15 Si-la-prenda devuelve un-malvado lo-robado retorna en-leyes-de la-vida camina sin hacer iniquidad vivir vivirá no morirá 16 Todo-su-pecado su-pecado que pecó no serán-recordados contra-él derecho y-justicia hizo vivir vivirá 17 Pero-dicen hijos-de tu-pueblo no es-recto camino-de Señor pero-ellos camino-de-ellos no-es-recto 18 Si-se-vuelve-el-justo de-su-justicia y-hace iniquidad entonces-morirá por-ellos 19 Si-se-vuelve el-malvado de-su-maldad y-hace derecho y-justicia por-ellos él vivirá 20 Pero-dicen no es-recto camino-de Señor cada-uno según-sus-caminos juzgaré a-ustedes casa-de Israel - 21 Y-sucedió en-dos diez año en-el-décimo-mes a-cinco del-mes de-nuestro-exilio vino-a-mí el-escapado de-Jerusalén diciendo: ha-sido-tomada la-ciudad 22 Y-la-mano-de-YHVH fue sobre-mí al-anochecer antes-de llegar el-escapado y-abrió --mi-boca antes-de-llegar a-mí por-la-mañana y-fue-abierta mi-boca y-no estuve-callado más - 23 Y-fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo: 24 Hijo-de-hombre los-habitantes-de las-ruinas las-éstas en-tierra-de Israel hablan diciendo uno fue Abraham y-poseyó --la-tierra y-nosotros muchos a-nosotros fue-dada la-tierra por-posesión - 25 Por-tanto di a-ellos: así-dice Señor YHVH puesto-que-la-sangre comen y-sus-ojos alzan a-sus-ídolos y-sangre derramaron y-la-tierra poseerán 26 Se-apoyan en-su-espada hacen abominación Y-hombre --mujer-de su-prójimo contaminan entonces-la-tierra poseerán - 27 Así-dirás a-ellos: así-dice Señor YHVH vive-Yo que-- los-que en-las-ruinas por-la-espada caerán y-los-que sobre-faz-de el-campo a-las-fieras lo-entregaré para-devorarlo y-los-que en-los-fortines y-en-las-cuevas por-la-plaga morirán 28 Y-haré --el-país asolamiento y-desolación y-se-hará-cesar soberbia-de su-fortaleza y-serán-asolados montes-de Israel sin-nadie que-pase 29 Entonces-sabrán que-Yo YHVH cuando-yo-haga --el-país asolamiento y-desolación por todas-abominaciones que hicieron - 30 Y-tú hijo-de-hombre los-hijos-de tu-pueblo los-que-hablan-entre-sí acerca-de-ti junto-a las-murallas y-en-las-puertas-de las-casas y-dice-uno a-otro cada-uno a-su-hermano diciendo: vengan-ahora y-escuchen cuál la-palabra que-sale procedente-de YHVH 31 Y-vienen a-ti como-viene-el-pueblo y-se-sientan ante-ti mi-pueblo y-escuchan --tus-palabras pero-ellas no cumplen ciertamente-halagos con-su-boca ellos hacen en-pos-de su-avaricia corazón-de-ellos anda 32 y-he-aquí-tú para-ellos como-canto-de amores hermoso-de voz y-haciendo-bien el-tocar y-escuchan a-tus-palabras pero-cumplen ninguno-de-ellos a-ellas 33 Y-cuando-ello-venga he-aquí-que viene entonces-sabrán que un-profeta estuvo entre-ellos - |
2023 by Betheden Ministries
Public Domain. All of this publication may be shared, translated, sold, or copied freely without limitation and without permission. To learn more about this open license visit https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/
Wycliffe Bible Translators, Inc.