Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 24:14 - Gloss Spanish

Saca a-el-(que)-ha-maldecido a-desde-afuera del-campamento e-impondrán todos-lo-(que)-oyeron --sus-manos sobre-su-cabeza, y-apedrearán a-él toda-la-congregación.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Saca al blasfemo fuera del campamento, y todos los que le oyeron pongan sus manos sobre la cabeza de él, y apedréelo toda la congregación.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Saca al blasfemo fuera del campamento, y diles a los que escucharon la maldición que pongan las manos sobre la cabeza del blasfemo. Después permite que toda la comunidad lo mate a pedradas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Todos los que lo oyeron pondrán las manos sobre su cabeza, y luego toda la comunidad lo apedreará.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Haz salir al maldiciente fuera del campamento, y cuantos lo han oído impongan sus manos sobre la cabeza de este y lapídelo toda la asamblea.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Saca del campamento al blasfemo. Todos los que lo oyeron blasfemar pondrán las manos sobre su cabeza y toda la comunidad lo lapidará.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Saca al blasfemo fuera del campamento, y todos los que le oyeron pongan sus manos sobre la cabeza de él, y apedréelo toda la congregación.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 24:14
16 Referans Kwoze  

Y-hagan-sentar dos hombres hijos-de-vileza frente-a-él y-darán-testimonio-contra-él diciendo: has-maldecido Dios y-rey y-lo-sacarán y-lo-apedrearán y-morirá


Todos-Días-de que la-llaga en-él es-inmundo inmundo él Solo morará fuera-de el-campamento su-morada -


Y-a-hijos-de Israel dirás hombre cualquiera de-hijos-de Israel Y-de-el-extranjero el-que-vive en-Israel que da de-su-descendencia a-Moloch morir morirá pueblo-de la-tierra le-apedrearán con-la-piedra


Y-hombre o-mujer que-sea entre-ellos médium o espiritista morir morirá con-la-piedra apedrearán a-ellos sangres-de-ellos en-ellos -


Y-habló YHVH a-Moisés diciendo:


Entonces-sacarás --al-hombre el-aquel o --la-mujer la-aquella que hicieron --la-cosa la-mala la-ésta a-tus-puertas --el-hombre o --la-mujer y-los-apedrearás con-piedras y-morirán


Mano-de los-testigos será-contra-él en-la-primera para-matarle y-mano-de todo-el-pueblo a-continuación y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -


y-le-apedrearán todos-hombres-de su-ciudad con-las-piedras y-morirá y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti y-todo-Israel oirán y-temerán -


Y-sacarán --la-muchacha la-muchacha a-puerta-de casa-de-su-padre y-la-apedrearán hombres-de su-ciudad con-las-piedras y-morirá pues-hizo vileza en-Israel fornicando casa-de su-padre y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -


y-dijo Josué ¿qué nos-has-traído-la-desgracia? Tráigate-la-desgracia YHVH en-el-día el-este y-apedrearon a-él todo-Israel piedra y-quemaron ellos con-el-fuego y-lapidaron a-ellos con-las-piedras