Deuteronomio 22 - Gloss Spanish1 No-verás --buey-de tu-hermano o --su-oveja perdidos y-te-inhibirás de-ellos devolver los-devolverás a-tu-hermano 2 Y-si-no cerca tu-hermano a-ti y-no le-conoces entonces-lo-meterás a-dentro-de tu-casa y-estará contigo hasta buscar tu-hermano a-él y-lo-devolverás a-él 3 Y-así harás a-su-asno y-así harás con-su-vestido y-así harás a-toda-pérdida-de tu-hermano que-se-pierda de-él y-la-encuentres no podrás inhibir - 4 No-verás --asno-de tu-hermano o su-buey caídos en-el-camino y-te-inhibirás de-ellos levantar levantarás con-él, - 5 No-estará ropa-de-varón sobre-mujer y-no-vestirá varón ropa-de mujer pues abominación-de YHVH tu-Dios todo-el-que-hace éstos - 6 Si se-halla nido-de-ave ante-ti en-el-camino en-algún-árbol o en-la-tierra pollos o huevos y-la-madre chada sobre-los-pollos o sobre-los-huevos no-tomarás La-madre con-los-hijos 7 Enviar enviarás --La-madre y-los-hijos tomarás-para-ti para-que vaya-bien a-ti y-prolongues días - 8 Cuando edifiques casa nueva entonces-harás pretil para-tu-terrado y-no-pondrás sangres en-tu-casa si-cae el-que-cae desde-él - 9 No-sembrarás tu-viña dos-clases para-que-no-contamines cosecha-de la-semilla que sembraste y-cosecha-de la-viña - 10 No-ararás con-buey-y-con-asno juntos - 11 No vestirás tejido-de lana y-linos juntos - 12 Flecos harás-para-ti en-cuatro esquinas-de tu-manto que te-cubres-con-ella - 13 Si-toma hombre mujer y-entra a-ella y-la-aborrece 14 Y-atribuye a-ella escandalosas cosas y-da a-ella nombre malo y-dice --la-mujer la-esta tomé y-me-acerqué a-ella y-no-encontré en-ella signos-de-virginidad 15 Entonces-tomará padre-de la-muchacha la-muchacha y-su-madre y-sacarán --signos-de-virginidad-de la-muchacha la-muchacha a-ancianos-de la-ciudad a-la-puerta 16 Y-dirá padre-de la-muchacha la-muchacha a-los-ancianos --mi-hija di a-al-hombre el-este por-mujer y-la-aborrece 17 Y-he-aquí-él pone faltas palabras diciendo: no-hallé a-tu-hija signos-de-virginidad pero-estos signos-de-virginidad-de mi-hija y-extenderán la-vestidura ante ancianos-de la-ciudad 18 Y-tomarán ancianos-de la-ciudad-la-aquella a-el-hombre y-castigarán a-él 19 Y-multarán a-él cien-de plata y-darán a-el-padre-de la-joven pues esparció nombre malo sobre virgen-de Israel y-a-él-será por-mujer no-podrá despedir-la todos-sus-días - 20 Y-si-verdad fuere la-cosa la-esta no-se-hallaron signos-de-virginidad a-la-muchacha a-la-muchacha 21 Y-sacarán --la-muchacha la-muchacha a-puerta-de casa-de-su-padre y-la-apedrearán hombres-de su-ciudad con-las-piedras y-morirá pues-hizo vileza en-Israel fornicando casa-de su-padre y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti - 22 Si-se-hallare hombre yaciente con-mujer casada-con-señor entonces-morirán también-ellos-dos el-hombre el-yaciente con-la-mujer y-la-mujer y-quitarás el-mal de-Israel - 23 Si hubiere muchacha muchacha virgen prometida a-hombre y-la-hallare hombre en-la-ciudad y-yaciere con-ella, 24 Entonces-serán-sacados --ellos-dos a-puerta-de la-ciudad la-aquella y-apedrearán a-ellos con-las-piedras y-morirán --la-joven la-joven por-razón que no-gritó en-la-ciudad y-hombre por-razón que-humilló a-mujer-de su-prójimo y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti - 25 Y-si-en-el-campo halló el-hombre a-la-muchacha la-muchacha la-prometida y-forzare-a-ella el-hombre y-yaciere con-ella, entonces-morirá el-hombre que-yació con-ella, sólo 26 Pero-a-la-joven Pero-a-la-joven no-harás nada no-hay a-la-joven a-la-joven pecado-de muerte pues como se-levanta hombre contra-su-vecino y-le-mata vida así el-asunto el-éste 27 Pues en-el-campo la-halló gritó la-joven la-joven la-prometida y-no-hubo salvador para-ella - 28 Cuando-hallare hombre joven joven virgen que no-prometida y-la-tomare y-yaciere con-ella, y-fueren-descubiertos 29 Entonces-dará el-hombre que-yació con-ella, a-el-padre-de la-joven la-joven cincuenta plata. y-para-él-será por-mujer por cuanto la-humilló no-puede despedirla todos-sus-días - |
2023 by Betheden Ministries
Public Domain. All of this publication may be shared, translated, sold, or copied freely without limitation and without permission. To learn more about this open license visit https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/
Wycliffe Bible Translators, Inc.