Y-daré a-ti y-a-tu-descendencia después-de-ti - tierra-de tus-viajes - toda-tierra-de Canaán para-posesión-de siempre y-seré para-ellos por-Dios
Jeremías 25:5 - Gloss Spanish Diciendo vuelven-ahora cada-uno de-su-camino el-mal y-del-mal-de sus-acciones y-permanezcan en-el-territorio que dio YHVH a-ustedes y-a-sus-padres desde-siempre y-hasta-siempre Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 cuando decían: Volveos ahora de vuestro mal camino y de la maldad de vuestras obras, y moraréis en la tierra que os dio Jehová a vosotros y a vuestros padres para siempre; Biblia Nueva Traducción Viviente Todas las veces el mensaje fue: “Apártense de su mal camino y de sus malas acciones. Solo entonces los dejaré vivir en esta tierra que el Señor les dio a ustedes y a sus antepasados para siempre. Biblia Católica (Latinoamericana) Sus palabras han sido: 'Dejen su mala conducta y sus malas acciones, sólo así podrán ustedes permanecer en el territorio que Yavé concedió a ustedes y a sus padres, siempre y por siempre. La Biblia Textual 3a Edicion cuando decían: Conviértase cada uno de su mal camino y de la perversidad de sus obras, y moraréis en la tierra que YHVH os dio a vosotros y a vuestros padres desde siempre y para siempre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Os decía: arrepentíos cada uno de vuestra mala conducta y de la maldad de vuestras obras, y así podréis habitar en el país que Yahveh os dio a vosotros y a vuestros padres desde siempre y para siempre. Biblia Reina Valera Gómez (2023) cuando decían: Volveos ahora de vuestro mal camino y de la maldad de vuestras obras, y habitaréis en la tierra que os dio Jehová, a vosotros y a vuestros padres para siempre; |
Y-daré a-ti y-a-tu-descendencia después-de-ti - tierra-de tus-viajes - toda-tierra-de Canaán para-posesión-de siempre y-seré para-ellos por-Dios
Lávense límpiense quiten maldad-de sus-obras de-delante-de mis-ojos paren-de hacer-maldad
Y-entrarán por-puertas-de la-ciudad la-ésta reyes y-oficiales sentados en-trono-de David montados en-el-carro y-en-los-caballos ellos y-sus-oficiales varón-de Judá y-habitantes-de Jerusalén y-será-habitada la-ciudad-la-ésta para-siempre
Por-tanto-ahora di-ahora a-persona-de-Judá y-a-habitantes-de Jerusalén diciendo así dice YHVH he-aquí yo preparando contra-ustedes mal y-pensando contra-ustedes un-plan vuelven ahora cada-uno de-su-camino el-mal y-hagan-buenos sus-caminos y-sus-acciones
Y-envié a-ustedes a-todos-mis-siervos los-profetas temprano y-enviar para-decir vuelven-ahora cada-uno de-su-camino el-malo y-mejoren sus-acciones y-no-anden tras dioses otros para-servir-les y-habitarán en-la-tierra que-di a-ustedes y-a-sus-padres pero-no inclinaron --su-oído y-no obedecieron a-mí
Si-vuelves Israel dicho-de-YHVH a-mí vuelves Y-si-retiras tus-abominaciones de-mi-rostro y-no te-desvías
Entonces-dejaré-morar a-ustedes en-el-lugar el-éste en-la-tierra que di a-sus-padres desde-siempre y-hasta-siempre
Por-tanto a-cada-uno según-su-camino juzgaré a-ustedes casa-de Israel declaración-de Señor YHVH arrepiéntanse y-vuélvanse de-todas-sus-ofensas y-no-será para-ustedes por-ruina iniquidad
Di a-ellos: vivo-Yo declaración-de Señor YHVH no-me-complazco en-muerte-de el-malvado sino más-bien-en-volverse malvado de-su-camino y-viva vuélvanse vuélvanse de-sus-caminos los-malos ¿y-por-qué morirás casa-de Israel -
Pero-a-casa-de Judá me-compadeceré y-los-salvaré por-YHVH su-Dios. pero-no los-salvaré con-arco ni-con-espada ni-con-batalla con-caballos ni-con-jinetes