Génesis 17:8 - Gloss Spanish8 Y-daré a-ti y-a-tu-descendencia después-de-ti - tierra-de tus-viajes - toda-tierra-de Canaán para-posesión-de siempre y-seré para-ellos por-Dios Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Y te daré a ti, y a tu descendencia después de ti, la tierra en que moras, toda la tierra de Canaán en heredad perpetua; y seré el Dios de ellos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 y les daré a ti y a tus descendientes toda la tierra de Canaán, donde ahora vives como extranjero. Será posesión de ellos para siempre, y yo seré su Dios». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Yo te daré a ti, y después de ti a tu posteridad, la tierra en que vives como peregrino, es decir, toda la tierra de Canaán, en posesión perpetua, y seré el Dios de los tuyos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Y te daré a ti, y a tu descendencia después de ti la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de Canaán, por posesión perpetua,° y seré su Dios. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Te daré a ti, y a tu descendencia después de ti, la tierra por donde caminas como peregrino, todo el país de Canaán en propiedad perpetua. Y yo seré su Dios'. Gade chapit la |