Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 23:32 - Gloss Spanish

He-aquí-yo a-profetizadores-de Sueños-de mentira declaración-de-YHVH y-les-dicen y-desvían a-mi-pueblo con-sus-mentiras y-con-su-temeridad y-yo no-los-envié ni les-encargué y-beneficiar no-benefician al-pueblo-el-éste declaración-de-YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

He aquí, dice Jehová, yo estoy contra los que profetizan sueños mentirosos, y los cuentan, y hacen errar a mi pueblo con sus mentiras y con sus lisonjas, y yo no los envié ni les mandé; y ningún provecho hicieron a este pueblo, dice Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Yo estoy contra estos falsos profetas. Sus sueños imaginarios son mentiras descaradas que llevan a mi pueblo a pecar. Yo no los envié ni los nombré, y no tienen ningún mensaje para mi pueblo. ¡Yo, el Señor, he hablado!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Voy a castigar los profetas de sueños mentirosos que son buenos para contarlos y que desorientan a mi pueblo con sus embustes y extravagancias. Yo no los he enviado ni les mandado órdenes, y no sirven para nada a este pueblo, dice Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

He aquí Yo estoy contra los que profetizan sueños falsos, dice YHVH, y los cuentan, y extravían a mi pueblo con sus mentiras y su jactancia, porque Yo no los he enviado ni les he dado orden, y ningún provecho han traído a este pueblo, dice YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Aquí estoy contra los que profetizan sueños mentirosos -oráculo de Yahveh-, y los cuentan, engañando así a mi pueblo con sus mentiras y sus fanfarronadas, siendo así que no los he enviado ni les he dado orden alguna, y por eso no son de utilidad para este pueblo -oráculo de Yahveh-.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

He aquí, yo estoy contra los que profetizan sueños mentirosos, dice Jehová y los cuentan, y hacen errar a mi pueblo con sus mentiras y sus lisonjas, y yo no los envié, ni les mandé; por tanto, no son de provecho a este pueblo, dice Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 23:32
24 Referans Kwoze  

Pero-ahora ustedes son-forjadores-de-falsedad médicos inútiles todos-ustedes


Mi-pueblo sus-opresores muchacho y-mujeres gobiernan en-él pueblo-mío tus-dirigentes desviadores y-curso-de tus-caminos tuercen -


Y-son dirigentes-de el-pueblo-el-éste engañadores y-sus-gobernados engañados


Y-entre-los-profetas-de Samaria vi abominación profetizaron por-el-Baal y-desviaron a-mi-pueblo a-Israel -


Así-dice YHVH ejércitos no-escuchen a-palabras-de los-profetas los-que-profetizan a-ustedes dan-vana-esperanza ellos a-ustedes Visión-de su-corazón hablan no por-boca-de YHVH


He-escuchado - lo-que-dicen los-profetas los-que-profetizan en-mi-nombre mentira diciendo: he-soñado he-soñado


He-aquí-yo contra-los-profetas declaración-de-YHVH los-que-usan su-lengua y-afirman declaración


Envía a-todo-el-exilio diciendo: Así dice YHVH a-Semaías el-nehelamita puesto que profetizó a-ustedes Semaías aunque-yo no lo-envié e-hizo-confiar a-ustedes en-mentira


He-aquí ustedes confían a-ustedes con-palabras-de el-engaño sin aprovechamiento


Tus-profetas vieron-visiones para-ti falsedad y-vanidad y-no-denunciaron --tu-iniquidad para-prevenir tu-cautividad tu-cautividad sino-que-vieron para-ti oráculos de-falsedad y-extraviadores -


¿Quién este dijo y-será-que el-Señor no ordenó


Sus-profetas arrogantes hombres-de traiciones sus-sacerdotes profanan-santuario violan Ley


Ciertamente los-ídolos hablan-engaño y-adivinadores tienen-visión mentirosa y-sueños-de lo-falso hablan en-vano consuelan por-eso vagan como-rebaño son-oprimidos pues-no-hay pastor -


Pero El-profeta que presumiere hablar palabra en-mi-nombre - lo-que no-le-mandé para-hablar o-que habla en-nombre-de dioses otros entonces-morirá El-profeta el-aquel