Y-él,-fue por-el-desierto camino-de mar y-llegó y-se-sentó bajo retama una una Saul --su-vida morir y-dijo mucho ahora YHVH toma mi-vida pues-no-bueno yo más-que-mis-padres
Jeremías 20:18 - Gloss Spanish ¿Por-qué esto del-vientre salí para-ver trabajo y-dolor y-consumidos en-vergüenza mis-días - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¿Para qué salí del vientre? ¿Para ver trabajo y dolor, y que mis días se gastasen en afrenta? Biblia Nueva Traducción Viviente ¿Por qué habré nacido? Mi vida entera se ha llenado de dificultades, de dolor y de vergüenza. Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Para qué, pues, salí de sus entrañas?
¿Para vivir angustia y tormento
y acabar mis días en la humillación? La Biblia Textual 3a Edicion ¿Para qué salí del vientre para ver aflicción y dolor, Y acabar mis días en vergüenza? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Por qué salí del seno, para ver dolor y pena y para que mis días se vayan consumiendo en la vergüenza? Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Para qué salí del vientre? ¿Para ver trabajo y dolor, y que mis días se gastasen en vergüenza? |
Y-él,-fue por-el-desierto camino-de mar y-llegó y-se-sentó bajo retama una una Saul --su-vida morir y-dijo mucho ahora YHVH toma mi-vida pues-no-bueno yo más-que-mis-padres
¿Quién diera que-en-el-Seol me-escondieses que-me-ocultaron hasta-que-vuelva-atrás tu-ira que-fijarás me plazo y-te-acordarás-de-mí
Pues-el-hombre para-infortunio es-nacido y-los-hijos-de-la-llama vas-a-lo-alto volando
No-escondas tu-rostro? de-mí en-el-día de-la-angustia mía inclina-hacía-mí tu-oído en-el-día en-que-te-invoco enseguida Respóndeme
Desde-planta-de-pie y-hasta-cabeza no-hay-en-él cosa-sana herida e-hinchazón y-llaga fresca no-son-limpiadas y-no son-vendadas y-no suaviza con-el-aceite,
Oigan a-mí conocedores-de rectitud pueblo mi-ley en-corazón-de-ellos no-teman afrenta-de hombre y-por-sus-ultrajes no-se-asusten
Ay-de-mí mi-madre que me-dio-a-luz hombre-de lucha y-hombre-de contienda con-toda-la-tierra no-presté y-no-prestaron-a-mí todo-él maldiciendo-a-mí -
¿Por-qué es mi-dolor perpetuo y-mi-herida grave rehúsa curarse ser serás para-mí como ilusión agua no estables -
Acostémonos en-nuestra-vergüenza y-cúbranos nuestra-confusión porque contra-YHVH nuestro-Dios pecamos nosotros y-nuestros-padres desde-nuestras-juventudes y-hasta-el-día el-éste y-no escuchamos a-la-voz-de YHVH nuestro-Dios -
No a-ustedes todos-los-que-pasan-por camino contemplen y-vean si-hay dolor como-mi-dolor que fue-infligido en-mí que trajo YHVH en-día-de ardor-de su-ira '
¿Por-qué me-haces-ver iniquidad y-lo-malo contemplas y-destrucción y-violencia ante-mí y-sucede-que pleito y-contienda abundan