y-dijo David a-Natán pequé contra-YHVH - y-dijo Natán a-David también-YHVH remetido tu-pecado no morirás
Éxodo 9:27 - Gloss Spanish Y-envió Faraón y-llamó a-Moisés. y-a-Aarón y-dijo a-ellos: pequé esta-vez YHVH el-justo y-yo y-mi-pueblo impíos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces Faraón envió a llamar a Moisés y a Aarón, y les dijo: He pecado esta vez; Jehová es justo, y yo y mi pueblo impíos. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces el faraón enseguida mandó llamar a Moisés y a Aarón. —Esta vez he pecado —confesó—. El Señor es el justo, y mi pueblo y yo estamos equivocados. Biblia Católica (Latinoamericana) Por fin, Faraón mandó llamar a Moisés y a Aarón y les dijo: '¡Ahora sí que tengo la culpa! Yavé es el justo; yo y mi pueblo somos los culpables. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Faraón envió a llamar a Moisés y a Aarón, y les dijo: He pecado esta vez. YHVH es el Justo, y yo y mi pueblo los malvados. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El Faraón mandó llamar a Moisés y a Aarón y les dijo: 'Esta vez he pecado. Yahveh es justo; yo y mi pueblo somos culpables. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Faraón envió a llamar a Moisés y a Aarón, y les dijo: He pecado esta vez: Jehová es justo, y yo y mi pueblo somos impíos. |
y-dijo David a-Natán pequé contra-YHVH - y-dijo Natán a-David también-YHVH remetido tu-pecado no morirás
se-han-hundido las-naciones en-el-foso que-hicieron en-la-red-que ellos-escondieron quedó-prendido su-pie
Y-se-apresuró Faraón para-llamar a-Moisés. y-a-Aarón y-dijo peque contra-YHVH su-Dios y-contra-ustedes
Y-ahora perdona ahora mi-pecado de-nuevo esta-vez y-oren a-YHVH su-Dios y-quite de-sobre-mí también --la-muerte la-ésta
Y-dijo Moisés he-aquí yo salgo de-contigo y-oraré a-YHVH y-quitará la-mosca de-faraón de-sus-servidores y-de-su-pueblo mañana pero no-repita Faraón engañar para-no enviar --el-pueblo a-sacrificar a-YHVH
Y-salió Moisés y-Aarón de-con Faraón y-clamó Moisés a-YHVH sobre-asunto-de las-ranas que-mandó a-Faraón
Justo es YHVH pero su-palabra desobedecí escuchen-ya todos-los-pueblos los-pueblos y-miren mi-dolor mis-vírgenes y-mis-jóvenes fueron al-exilio -
Entonces-insistió YHVH sobre-la-desgracia y-la-trajo sobre-nosotros porque-justo YHVH nuestro-Dios en-todas-sus-obras que hace pero-no obedecimos a-su-voz
Y-vino el-pueblo a-Moisés Y-dijeron pecamos pues-hablamos contra-YHVH y-contra-ti ora a-YHVH y-quite de-nosotros --la-serpiente Y-oró Moisés por el-pueblo
Y-dijo Balaam a-Ángel-de YHVH pequé pues no sabía que tú te-pusiste para-oponerte-a-mí en-el-camino Y-ahora si-mal en-tus-ojos regresaré para-mí
Y-contestó Acán a-Josué y-dijo: en-verdad yo he-pecado contra-YHVH Dios-de Israel y-como-esto y-como-esto hice
y-dijo Saúl a-Samuel he-pecado ciertamente-transgredí --el-mandato-de-YHVH y-tus-palabras pues temí a-el-pueblo y-escuche a-la-voz-de-ellos
y-dijo he-pecado ahora hónrame te-ruego frente-a los-ancianos-de-mi-pueblo y-frente-a Israel y-vuelve conmigo y-me-postrare a-YHVH tu-Dios
y-dijo Saúl He-pecado regresa hijo-mio-David pues no-haré-mal a-ti otra-vez puesto que ha-sido-preciosa mi-alma a-tus-ojos El-día el-este he-aquí-que he-sido-necio y-he-errado mucho muy