Moisés y-Aarón entre-sus-sacerdotes y-Samuel entre-los-que-invocan su-nombre los-que-invocan a-YHVH Y-él, les-respondía
Éxodo 17:4 - Gloss Spanish Y-clamó Moisés a-YHVH diciendo: ¿qué haré al-pueblo el-éste aún un-poco y-me-apedrearán Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces clamó Moisés a Jehová, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? De aquí a un poco me apedrearán. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Moisés clamó al Señor: —¿Qué hago con este pueblo? ¡Están a punto de apedrearme! Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces Moisés llamó a Yavé y le dijo: '¿Qué puedo hacer con este pueblo?; por poco me apedrean. La Biblia Textual 3a Edicion Y clamó Moisés a YHVH, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? Un poco más y me apedrean. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Moisés clamó a Yahveh, diciendo: '¿Qué haré yo con este pueblo? ¡Poco falta para que me apedreen!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Moisés clamó a Jehová, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? De aquí a un poco me apedrearán. |
Moisés y-Aarón entre-sus-sacerdotes y-Samuel entre-los-que-invocan su-nombre los-que-invocan a-YHVH Y-él, les-respondía
Y-dijo YHVH a-Moisés ¿por-qué-calmas a-mí Habla a-hijos-de-Israel y-anden
Y-clamó a-YHVH le-mostró YHVH madera y-echó a-las-aguas y-se-endulzaron las-aguas allí puso para-él decreto y-mandamiento y-allí les-probó
Y-dijo Moisés a-YHVH ¿por-qué haz-dañado a-tu-siervo ¿y-por-qué no-he-hallado gracia en-tus-ojos para-poner --la-carga-de todo-el-pueblo el-este sobre-mí?
Y-dijeron toda-la-comunidad para-apedrear a-ellos con-las-piedras pero-gloria-de YHVH apareció en-tienda-de reunión. a-todos-hijos-de Israel -
Y-congregó frente-a-ellos Coré --todo-el-grupo a-puerta-de tienda-de reunión. Y-apareció gloria-de-YHVH a-toda-la-comunidad -
y-le-entro-angustia a-David mucho pues-hablaba el-pueblo de-apedrearlo pues-amarga alma-de todo-el-pueblo cada-hombre por-su-hijo sus-hijos y-por-sus-hijas y-se-fortaleció David en-YHVH su-Dios -