Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 8:16 - Gloss Spanish

Cuando di --mi-corazón al-conocimiento de-la-sabiduría y-a-ver --la-tarea que se-ha-hecho sobre-la-tierra pues aun de-día o-de-noche el-sueño con-sus-ojos él-no ve

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Yo, pues, dediqué mi corazón a conocer sabiduría, y a ver la faena que se hace sobre la tierra (porque hay quien ni de noche ni de día ve sueño en sus ojos);

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras buscaba la sabiduría y observaba las cargas que lleva la gente aquí en la tierra, descubrí que la actividad no cesa ni de día ni de noche.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Como me dedicara a conocer y observase la condición del hombre en la tierra, vi que el ojo humano no tiene descanso de día ni de noche.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando apliqué° mi corazón a conocer la sabiduría y a ver la tarea que se hace sobre la tierra (porque hay quienes ni de día ni de noche ven el sueño con sus ojos),

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando me dediqué a conocer la sabiduría y a examinar las fatigas que se toma el hombre en la tierra -porque ni de día ni de noche ven sus ojos el sueño-,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo pues di mi corazón a conocer sabiduría, y a ver la faena que se hace sobre la tierra (porque hay quien ni de noche ni de día ve sueño en sus ojos);

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 8:16
11 Referans Kwoze  

Estaba de-día me-consumía calor y-frío por-la-noche y-huía mi-sueño de-mis-ojos


En-vano les-es madrugar para-levantarse y-demorar-sentarse los-que-comen el-pan de-las-labores-penosas sí él-lo-da a-sus-amados en-el-sueño


Y-di --mi-corazón a-buscar y-explorar con-sabiduría sobre todo-lo-que ha-sido-hecho bajo los-cielos esta-es una-tarea mala que-dio Dios a-los-hijos de-los-hombres para-ser-afligidos con-ella


He-visto --todas-las-obras que-han-sido-hechas bajo el-sol y-he-aquí todo es-vanidad y-persecución del-viento


Y-di mi-corazón al-conocimiento de-la-sabiduría y-al-conocimiento de-las-locuras y-de-las-necedades conocí que-también-esto es-ello persecución del-viento


Porque todos-sus-días son-dolores y-enojo su-ocupación aun-de-noche no-descansa su-corazón también-esto es-vanidad ello


Hay uno-solo y-sin segundo además hijo o-hermano no-tiene pero-no-hay fin para-todo-su-trabajo con-todo-su-ojo su-ojo no-se-harta de-riquezas y-para-quién Yo trabajo y-privo a-mi-alma del-bien también-esto es-vanidad y-tarea mala ella


Hay un-mal enfermo que-he-visto bajo el-sol riqueza guardada por-su-dueño para-su-mal


Me-di-la-vuelta Yo y-mi-corazón para-conocer e-investigar y-buscar la-sabiduría y-la-razón y-para-conocer que-la-impiedad es-estupidez y-la-necedad es-locura


Pues-él-no sabe ¿Qué-es-lo-que-sucederá pues cómo sucederá ¿Quién indicará a-él


--Todo-esto he-visto para-dar --mi-corazón a-toda-obra que es-hecha bajo el-sol en-un-tiempo en-que domina el-hombre al-hombre para-mal suyo