Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 5:18 - Gloss Spanish

Además todo-hombre al-que ha-dado-le Dios riqueza y-bienes-de-fortuna y-le-ha-capacitado para-comer de-ello y-tomar --su-porción y-regocijarse en-su-trabajo esto-es don de-Dios ello

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

He aquí, pues, el bien que yo he visto: que lo bueno es comer y beber, y gozar uno del bien de todo su trabajo con que se fatiga debajo del sol, todos los días de su vida que Dios le ha dado; porque esta es su parte.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Aun así, he notado al menos una cosa positiva. Es bueno que la gente coma, beba y disfrute del trabajo que hace bajo el sol durante el corto tiempo de vida que Dios le concedió, y que acepte su destino.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando un hombre ha recibido de Dios posesiones y riquezas; cuando puede comer, gozar y disfrutar de su trabajo, todo eso es un don de Dios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

He aquí lo que he visto: Es bueno y propio que el hombre coma y beba y disfrute del bien de todo el trabajo con que se fatiga debajo del sol todos los días de vida que Ha-’Elohim le concedió, porque ésta es su porción.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Además, si Dios concede a un hombre riqueza y fortuna, y le permite utilizarla, servirse de ella y gozar del fruto de su trabajo, eso sí es don de Dios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

He aquí lo que yo he visto: Es bueno y agradable comer y beber, y gozarse uno del bien de todo su trabajo con que se afana debajo del sol todos los días de su vida que Dios le da, porque esta es su porción.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 5:18
16 Referans Kwoze  

Un-abismo-a-otro-abismo llama a-la-voz de-tus-cataratas todas-tus-ondas y-tus-oleajes sobre-mí han-pasado


Alégrate joven en-tu-mocedad y-que-te-haga-feliz tu-corazón en-los-días de-tu-juventud y-anda en-los-caminos de-tu-corazón y-en-lo-que-ven tus-ojos pero-sabe que sobre-todas-estas-cosas te-traerá Dios a-juicio


Y-todo lo-que pidieron mis-ojos no retuve de-ellos ni-privé a-mi-corazón de-toda-alegría porque-mi-corazón se-alegraba de-todo-mi-trabajo y-ésta-fue Mi-porción de-todo-mi-trabajo


Nada-hay-bueno en-el-hombre sino-que-coma y-beba y-haga-ver a-su-alma el-bien en-su-trabajo también-esto he-visto Yo que de-la-mano de-Dios es-ello


Investigué en-mi-corazón cómo-estimular con-el-vino --mi-carne mientras-mi-corazón me-guiaba con-sabiduría y-cómo-asir la-necedad hasta que-viese qué-es-esto bueno para-los-hijos de-los-hombre que hagan bajo los-cielos en-el-número de-días de-su-vida


Y-he-visto que nada-hay bueno más-que se-alegre el-hombre en-sus-obras pues-esa-es su-porción porque ¿Quién le-llevará a-ver lo-que sucederá después-de-él


Un-hombre al-que da-a-él Dios riqueza bienes-de-fortuna y-honor y-nada falta a-su-alma de-todo lo-que-desea pero-no-le-capacita Dios para-comer de-ello porque un-hombre extranjero lo-come esto-es vanidad y-gran mal él


Así-que-alabé Yo --la-alegría que nada-hay-mejor para-el-hombre bajo el-sol que si-come y-bebe y-se-alegra y-eso le-acompañará en-su-trabajo en-los-días de-su-vida que-dio-a-él Dios bajo el-sol


Vete come con-alegría tu-pan y-bebe con-corazón-bueno tu-vino porque ya ha-aprobado Dios --tus-obras


Y-su-manutención una-manutención constante era-dada-a-él de-parte-de rey-de-Babilonia asunto-de-día en-su-día. hasta-día-de su-muerte todos días-de su-vida


Sino que-ante YHVH tu-Dios comerán en-el-lugar que eligiere YHVH tu-Dios en-él tú y-tu-hijo y-tu-hija Y-tu-siervo y-tu-sierva y-el-levita que dentro-de-tus-puertas y-te-alegrarás ante YHVH tu-Dios en-toda obra-de tu-mano


Y-comerán-allí ante YHVH su-Dios y-se-alegrarán en-toda obra-de su-mano ustedes y-sus-familias que te-bendijo YHVH tu-Dios


Y-te-alegrarás en-todo-el-bien que dio-a-ti YHVH tu-Dios y-a-tu-casa tú y-el-levita y-el-extranjero que en-medio-de-ti -