Judá e-Israel numerosos como-arena que-junto-a-el-mar en-número comiendo y-bebiendo y-alegrándose
Eclesiastés 2:24 - Gloss Spanish Nada-hay-bueno en-el-hombre sino-que-coma y-beba y-haga-ver a-su-alma el-bien en-su-trabajo también-esto he-visto Yo que de-la-mano de-Dios es-ello Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 No hay cosa mejor para el hombre sino que coma y beba, y que su alma se alegre en su trabajo. También he visto que esto es de la mano de Dios. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces llegué a la conclusión de que no hay nada mejor que disfrutar de la comida y la bebida, y encontrar satisfacción en el trabajo. Luego me di cuenta de que esos placeres provienen de la mano de Dios. Biblia Católica (Latinoamericana) Lo único que el hombre puede esperar es comer, beber y pasarlo bien. Pero he visto que también en eso está la mano de Dios. La Biblia Textual 3a Edicion No hay, pues, mejor cosa para el hombre que comer y beber, y hacer que su alma vea lo bueno de su trabajo. Y he visto que esto proviene de la mano de Dios. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No hay otra dicha para el hombre que comer y beber y regalarse con el fruto de sus fatigas. Yo veo que también esto viene de la mano de Dios; Biblia Reina Valera Gómez (2023) No hay cosa mejor para el hombre sino que coma y beba, y que su alma vea el bien de su trabajo. También he visto que esto es de la mano de Dios. |
Judá e-Israel numerosos como-arena que-junto-a-el-mar en-número comiendo y-bebiendo y-alegrándose
Y-dijo a-ellos vayan coman manjares-grasos y-beben cosas-dulces y-envíen porciones al-que-no-tiene preparado para-él porque-santo el-día a-nuestro-señor y-no-se-entristezcan porque-la-alegría-de YHVH es su-fortaleza
Y-todo lo-que pidieron mis-ojos no retuve de-ellos ni-privé a-mi-corazón de-toda-alegría porque-mi-corazón se-alegraba de-todo-mi-trabajo y-ésta-fue Mi-porción de-todo-mi-trabajo
Investigué en-mi-corazón cómo-estimular con-el-vino --mi-carne mientras-mi-corazón me-guiaba con-sabiduría y-cómo-asir la-necedad hasta que-viese qué-es-esto bueno para-los-hijos de-los-hombre que hagan bajo los-cielos en-el-número de-días de-su-vida
Y-he-visto que nada-hay bueno más-que se-alegre el-hombre en-sus-obras pues-esa-es su-porción porque ¿Quién le-llevará a-ver lo-que sucederá después-de-él
He-aquí lo-que-he-visto Yo es-bueno sí-que-es-hermoso comer-y-deber y-ver el-bien en-todo-su-trabajo que-trabaja bajo-el-sol en-el-número de-días-de-su-vida de-su-vida que-dio-a-él Dios pues-esa es-su-porción
Pues ¿Quién-sabe ¿Qué-es-bueno para-el-hombre en-la-vida en-el-número de-días-de-la-vida de-su-vanidad y-él-los-pasa como-una-sombra que ¿Quién-indicará al-hombre lo-que-será después-de-él bajo el-sol
Un-hombre al-que da-a-él Dios riqueza bienes-de-fortuna y-honor y-nada falta a-su-alma de-todo lo-que-desea pero-no-le-capacita Dios para-comer de-ello porque un-hombre extranjero lo-come esto-es vanidad y-gran mal él
Así-que-alabé Yo --la-alegría que nada-hay-mejor para-el-hombre bajo el-sol que si-come y-bebe y-se-alegra y-eso le-acompañará en-su-trabajo en-los-días de-su-vida que-dio-a-él Dios bajo el-sol
vengan tomemos-vino y-llenémonos-de cerveza Y-será como-este día mañana grande más mucho
Si-no escuchan Y-si-no ponen en-corazón para-dar honra a-mi-nombre dice YHVH-de ejércitos Entonces-enviaré Contra-ustedes --la-maldición y-maldeciré --sus-bendiciones y-también la-maldije porque ustedes-no ponen en-corazón
Y-se-alegrarán ante YHVH su-Dios ustedes y-sus-hijos y-sus-hijas y-sus-siervos sus-siervas y-el-levita que en-sus-puertas pues no-hay para-él porción o-herencia con-ustedes
Sino que-ante YHVH tu-Dios comerán en-el-lugar que eligiere YHVH tu-Dios en-él tú y-tu-hijo y-tu-hija Y-tu-siervo y-tu-sierva y-el-levita que dentro-de-tus-puertas y-te-alegrarás ante YHVH tu-Dios en-toda obra-de tu-mano