Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 3:3 - Gloss Spanish

Me-hallaron los-guardas que-rondan la-ciudad al-que que-ama mi-alma han-visto

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Me hallaron los guardas que rondan la ciudad, Y les dije: ¿Habéis visto al que ama mi alma?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los guardias me detuvieron mientras hacían sus rondas, y yo les pregunté: «¿Han visto ustedes al hombre que amo?».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Me encontraron los centinelas, esos que andan de ronda por la ciudad.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Me hallaron los guardas que rondan la ciudad. ¿Habéis visto al que ama mi alma?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tropecé con los guardias, los que rondan la ciudad. ¿Habéis visto al amado de mi alma?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Me hallaron los guardas que rondan la ciudad, y les dije: ¿Habéis visto al que ama mi alma?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 3:3
10 Referans Kwoze  

Indica me el-que-ama mi-alma dónde apacientas dónde haces-descansar al-mediodía por-qué seré como-la-cubierta-con-velo junto a-los-rebaños de-tus-compañeros


Me-hallaron los-guardas que-rondan la-ciudad me-golpearon y-me-hirieron se-llevaron --mi-manto de-encima-de-mí los-guardas de-las-murallas


Sus-atalayas Sus-atalayas ciegos todos-ellos no saben todos-ellos perros mudos no pueden ladrar adormecidos yacientes amantes dormir


Sobre-tus-muros Jerusalén he-puesto guardianes todo-el-día y-toda-la-noche siempre no callarán los-que-recuerdan a-YHVH no-descanso a-ustedes


Hijo-de-hombre vigía te-hice por-casas-de Israel Y-escucha de-mi-boca una-palabra y-amonesta a-ellos de-mi-parte