Y-ahora así-dirás a-mi-siervo a-David así ha-dicho YHVH Sebaot Yo te-he-tomado de-el-pastizal de-detrás-de el-rebaño para-ser caudillo sobre-mi-pueblo sobre-Israel
Amós 7:15 - Gloss Spanish Pero-me-tomó YHVH de-tras las-ovejas y-dijo a-mí YHVH Ve profetiza contra-mi-pueblo Israel Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Jehová me tomó de detrás del ganado, y me dijo: Ve y profetiza a mi pueblo Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, el Señor me llamó y me apartó de mi rebaño y me dijo: “Ve y profetiza a mi pueblo en Israel”. Biblia Católica (Latinoamericana) Yavé es quien me sacó de detrás de las ovejas y me dijo: 'Ve y habla de parte mía a Israel, mi pueblo'. La Biblia Textual 3a Edicion pero YHVH me arrancó de detrás del rebaño, y YHVH me dijo: Ve, profetiza contra mi pueblo Israel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero Yahveh me tomó de detrás del rebaño, y Yahveh me dijo: 'Vete, profetiza a mi pueblo Israel'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Jehová me tomó de detrás del ganado, y me dijo Jehová: Ve, y profetiza a mi pueblo Israel. |
Y-ahora así-dirás a-mi-siervo a-David así ha-dicho YHVH Sebaot Yo te-he-tomado de-el-pastizal de-detrás-de el-rebaño para-ser caudillo sobre-mi-pueblo sobre-Israel
Y-marchó de-allí y-encontró a-Elíseo hijo-de-Safat Y-él, araba doce-doce y-jugadas ante-él Y-él, en-dos la-diez y-pasó Elías junto-a-él y-tendió su-manto hacia-él
Y-dijo YHVH a-mí no-digas muchacho yo sino a-todo-lo-que te-envió ve y todo-lo-que Te-ordeno hablarás
Entonces-dijo Jeremías a-todos-los-dignatarios y-a-todo-el-pueblo diciendo: YHVH me-envió a-profetizar a-la-casa la-esta y-a-la-ciudad la-ésta a todas-las-palabras que oyeron
y-sucedió todo-el-que-lo-conocía de-ayer ante-ayer que-vieron y-he-aquí-que con-profetas profetizaba y-decía la-gente cada-hombre a-su-compañero que-esto es para-el-hijo-de-Cis acaso-también Saúl entre-los-profetas