Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 18:14 - Gloss Spanish

y-dijo Joab no-así esperaré ante-ti Y-tomó tres dardos en-su-mano y-los-clavó en-el-corazón-de Absalón aún-él vivo en-corazón-de la-encina

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y respondió Joab: No malgastaré mi tiempo contigo. Y tomando tres dardos en su mano, los clavó en el corazón de Absalón, quien estaba aún vivo en medio de la encina.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Basta ya de esta tontería —dijo Joab. Enseguida Joab tomó tres dagas y las clavó en el corazón de Absalón mientras estaba colgado, todavía vivo, del gran árbol.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Joab le dijo: 'Estoy perdiendo el tiempo contigo'. Y yendo al árbol de donde colgaba Absalón, le clavó personalmente tres dardos en el corazón, cuando aún estaba vivo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Respondió Joab: ¡No andaré con contemplaciones por causa tuya!° Y tomando tres dardos° en su mano, fue y los clavó en el corazón de Absalón, estando éste aún vivo en medio del roble.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Exclamó entonces Joab: 'No voy a estar así esperando delante de ti'. Y tomando tres dardos en la mano, se los clavó en el corazón a Absalón, que aún estaba vivo, colgado del ramaje de la encina.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y respondió Joab: No perderé el tiempo contigo. Y tomando tres dardos en su mano, los clavó en el corazón de Absalón, que aún estaba vivo en medio de la encina.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 18:14
14 Referans Kwoze  

Y-ahora no-apartará espada de-tu-casa hasta-nunca porque ciertamente me-menospreciaste y-tomaste a-la-mujer-de Urías el-heteo para-ser para-ti como-esposa -


y-dijo a-sus-siervos miren el-campo-de Joab a-mi-mano y-para-él-allí cebada vayan e-inciéndenlo e-inciéndenlo con-fuego e-incendiaron siervos-de Absalón --el-campo con-fuego -


y-rodearon diez jóvenes que-portan las-armas-de Joab e-hicieron a-Absalón y-le-mataron


y-ordenó el-rey a-Joab y-a-Abisay y-a-Itay diciendo: con-cuidado-por-mí el-joven a-Absalón y-todo-el-pueblo oyeron cuando-ordenar el-rey a-todos-los-jefes sobre-el-asunto-de Absalón


y-se-turbó el-rey y-subió a-la-sala-de la-puerta y-lloró y-así decía en-su-ir hijo-mío Absalón hijo-mío hijo-mío Absalón quién-diera mi-morir Yo en-tu-lugar Absalón hijo-mío hijo-mío


y-Absalón que habíamos-ungido sobre-nosotros ha-muerto en-la-batalla Y-ahora ¿por-qué ustedes están-callados para-hacer-volver a-el-rey -


Que el-júbilo de-los-malvados es-corto y-la-alegría del-impío es-para-un-momento


He-visto al-impío violento y-extendiéndose como-en-su-propio-suelo un-árbol-frondoso


Y-en-tu-majestad próspero cabalga por-la-causa-de-la-verdad y-de-la-mansedumbre-y-de-la-justicia y-que-te-enseñe cosas-tremendas tu-diestra


y-tomó Jael mujer-de-Héber --estaca-de la-tienda y-tomó --el-martillo en-su-mano y-fue a-él en-el-silencio y-clavó --la-estaca en-su-sien y-enclavo en-la-tierra Y-él,-estaba-dormido y-cansado y-murió


su-mano a-la-estaca tendió-ella y-su-derecha a-martillo-de trabajadores y-golpeó a-Sisara machacó su-cabeza y-quebró y-atravesó su-sien


así perezcan todos-tus-enemigos YHVH y-sus-amadores como-salida-de el-sol en-su-fuerza y-descansó la-tierra cuarenta año(s) -