A-fin-de-que te-teman todos-los-días que-ellos vivos sobre-la-faz-de la-tierra que diste a-nuestros-padres
1 Reyes 8:41 - Gloss Spanish y-también al-extranjero que no-de-tu-pueblo Israel él y-viene de-tierra lejana a-causa-de Tu-nombre Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Asimismo el extranjero, que no es de tu pueblo Israel, que viniere de lejanas tierras a causa de tu nombre Biblia Nueva Traducción Viviente »En el futuro, los extranjeros que no pertenezcan a tu pueblo Israel oirán de ti. Vendrán de tierras lejanas a causa de tu nombre, Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando un extranjero que no es de tu pueblo Israel, pero que venga de un país lejano debido a tu Nombre, La Biblia Textual 3a Edicion Asimismo, cuando el extranjero, que no es de tu pueblo Israel, venga de una tierra lejana por causa de tu Nombre Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y aun al extranjero que no pertenece a tu pueblo Israel, si viniere de tierras lejanas por amor de tu nombre, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Asimismo el extranjero, que no es de tu pueblo Israel, que viniere de lejanas tierras a causa de tu nombre |
A-fin-de-que te-teman todos-los-días que-ellos vivos sobre-la-faz-de la-tierra que diste a-nuestros-padres
Pues escucharán --tu-nombre el-grande y-Tu-mano la-fuerte y-tu-brazo el-extendido y-vendrá y-suplicará en-el-templo el-éste
Y-también al-extranjero que no-es de-tu-pueblo Israel el-cual hubiere-venido de-tierra lejana a-causa-de tu-nombre grande y-de-tu-mano poderosa y-de-tu-brazo extendido si-vinieren y-oraren en-la-casa ésta
En-el-tiempo el-aquel llamarán a-Jerusalén trono-de YHVH y-se-reunirán en-ella todas-las-naciones por-nombre-de YHVH a-Jerusalén y-no-andarán más tras terquedad-de corazón-de-ellos el-malo -
Ley una y-mandamiento uno será para-ustedes y-para-el-extranjero el-que-habita con-ustedes -
El-nativo de-hijos-de Israel y-para-el-extranjero el-que-vive entre-ellos ley una será para-ellos para-el-que-hace por-yerro
Y-dijo Rut: No-me-pidas-a-mí que-te-deje volviendo detrás-de-ti que hacia-donde vayas yo-iré y-donde mores yo-moraré tu-pueblo, es-mi-pueblo y-tu-Dios es-mi-Dios.
y-contesto Booz y-dijo a-ella contar fue-contado a-mí todo lo-que-hiciste con-tu-suegra tras la-muerte-de tu-marido y-abandonaste tu-padre y-tu-madre y-la-tierra-de tu-nacimiento y-fuiste a-un-pueblo que no-conocías ayer anteayer