Rut 2 - Gloss Spanish1 Y-Noemí tenía-un-conocido tenía-un-pariente de-su-marido, hombre de-gran riqueza, de-la-familia de-Elimelec, y-su-nombre era-Booz. 2 Y-dijo Rut la-moabita a-Noemí: Me-voy-por-favor al-campo a-espigar espigas tras-de quien encuentre-gracia a-sus-ojos. Y-dijo a-ella: Ve, hija-mía. 3 y-fue y-llegó y-espigo en-el-campo, tras los-segadores y-la-llevo-casualmente su-fortuna a-la-parte-de el-campo de-Booz que de-la-familia-de Elimelec, 4 y-he-aquí-que-Booz vino de-Belén y-dijo a-los-segadores YHVH con-ustedes Y-dijeron a-él Te-bendiga YHVH 5 y-dijo Booz. a-su-criado que-estaba al-frente-de-los-segadores para-quien? la-muchacha la-ésta? 6 y-contestó el-criado que-estaba al-frente-de-los-segadores y-dijo: una-joven moabita ella que-ha-vuelto con-Noemí de-el-campo-de Moab, 7 y-dijo-ella espigaré-pues y-recogeré entre-las-gavillas tras los-segadores y-ha-venido y-sigue desde-entonces la-Mañana y-hasta-Ahora en-que su-reposar la-casa un-poco 8 y-dijo Booz a-Rut: ¿acaso-no oíste hija-mía no-vayas a-espigar en-campo otro, y-tampoco no pases de-aquí y-aquí júntate con-mis-criadas 9 tus-ojos en-el-campo, que-sieguen e-irás tras-ellas ¿acaso-no he-ordenado --a-los-criados no tocarte? y-tienes-sed? ve a-las-vasijas y-bebe de-lo-que saquen los-criados 10 Y-cayó sobre-su-rostro y-se-postro a-tierra Y-dijo a-él por-qué? he-encontrado gracia en-tus-ojos para-fijarte-en-mi y-yo extranjera? 11 y-contesto Booz y-dijo a-ella contar fue-contado a-mí todo lo-que-hiciste con-tu-suegra tras la-muerte-de tu-marido y-abandonaste tu-padre y-tu-madre y-la-tierra-de tu-nacimiento y-fuiste a-un-pueblo que no-conocías ayer anteayer 12 premie YHVH tu-obra y-sea tu-recompensa colmada de-parte-de YHVH Dios-de Israel que-has-venido a-refugiarte bajo-sus-alas 13 y-ella-dijo he-encontrado-gracia en-tus-ojos mi-señor ciertamente me-has-consolado y-ciertamente has-hablado a-el-corazón-de tu-sierva y-yo no soy como-una-de tus-criadas 14 y-dijo a-ella Booz a-el-tiempo-de la-comida acércate aquí, y-come de-el-pan y-moja tu-bocado en-el-vinagre y-siéntate del-lado-de los-segadores y-ofreció-a-ella trigo-tostado y-ella-comió y-se-sació y-dejó-sobrante 15 Y-se-levantó a-espigar y-ordenó Booz a-sus-siervos diciendo: también entre las-gavillas espigará y-no la-avergonzarán 16 y-también sacar-sacarán para-ella de-los-manojos y-abandonarán y-ella-espigará y-no increparán-a-ella 17 y-ella-espigo en-el-campo hasta-la-tarde y-desgrano - lo-que-había-espigado y-era como-un-efa cebadas 18 y-tomo y-llego a-la-ciudad y-vio su-suegra - lo-que-había-espigado y-saco y-dio-a-ella - lo-que-le-había-sobrado de-su-saciarse 19 Y-dijo a-ella su-suegra donde? has-espigado este-día y-donde? haz-trabajado sea quien-se-fijó-en-ti bendito y-contó a-su-suegra - que-había-trabajado con-él, Y-dijo el-nombre-de el-hombre que he-trabajado con-él, este-día Booz 20 Y-dijo Noemí a-su-nuera bendito él por-YHVH que no-retiro su-piedad con-los-vivos y-con-los-muertos Y-dijo a-ella Noemí pariente para-nosotros el-hombre uno-de-nuestros-redentores él 21 Y-dijo Rut: la-moabita también ciertamente-dijo a-mi con-los-criados que-para-mí te-juntarás hasta cuando-terminen - toda-la-siega que-para-mí 22 Y-dijo Noemí a-Rut: su-nuera bueno hija-mía que salgas con-sus-criadas y-no molestaran-a-ti en-campo otro, 23 y-se-junto con-criadas-de Booz espigando hasta-el-acabar-de la-siega-de-las-cebadas y-la-siega-de los-trigo y-vivía con-su-suegra |
2023 by Betheden Ministries
Public Domain. All of this publication may be shared, translated, sold, or copied freely without limitation and without permission. To learn more about this open license visit https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/
Wycliffe Bible Translators, Inc.