Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 21:5 - King James Bible with Strong Numbers

5 H5971And the peopleH1696spake[H8762] H430against GodH4872, and against MosesH5927, Wherefore have ye brought us up[H8689] H4714out of EgyptH4191to die[H8800] H4057in the wildernessH3899? for there is no breadH4325, neither is there any waterH5315; and our soulH6973loatheth[H8804] H7052this lightH3899bread.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the people spoke against God and against Moses, Why have you brought us out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, neither is there any water, and we loathe this light (contemptible, unsubstantial) manna.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 The people spoke against God and Moses: “Why did you bring us up from Egypt to kill us in the desert, where there is no food or water. And we detest this miserable bread!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And speaking against God and Moses, they said: "Why did you lead us away from Egypt, so as to die in the wilderness? Bread is lacking; there are no waters. Our soul is now nauseous over this very light food."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And speaking against God end Moses, they said: Why didst thou bring us out of Egypt, to die in the wilderness? There is no bread, nor have we any waters: our soul now loatheth this very light food.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 21:5
19 Tagairtí Cros  

H430GodH3427setteth[H8688] H3173the solitaryH1004in familiesH3318: he bringeth out[H8688] H615those which are boundH3574with chainsH5637: but the rebellious[H8802] H7931dwell[H8804] H6707in a dry land .


H1696Yea, they spake[H8762] H430against GodH559; they said[H8804] H3201, Can[H8799] H410GodH6186furnish[H8800] H7979a tableH4057in the wilderness?


H559And they said[H8799] H4872unto MosesH6913, Because there were no gravesH4714in EgyptH3947, hast thou taken us away[H8804] H4191to die[H8800] H4057in the wildernessH2063? whereforeH6213hast thou dealt[H8804] H3318thus with us, to carry us forth[H8687] H4714out of Egypt?


H5971And the peopleH3885murmured[H8735] H4872against MosesH559, saying[H8800] H8354, What shall we drink[H8799] ?


H1121And when the childrenH3478of IsraelH7200saw[H8799] H559it, they said[H8799] H376oneH251to anotherH4478, It is mannaH3045: for they wist[H8804] H4872not what it was . And MosesH559said[H8799] H3899unto them, This is the breadH3068which the LORDH5414hath given[H8804] H402you to eat.


H1004And the houseH3478of IsraelH7121called[H8799] H8034the nameH4478thereof MannaH1407: and it was like corianderH2233seedH3836, whiteH2940; and the tasteH6838of it was like wafersH1706made with honey.


H7649The fullH5315soulH947loatheth[H8799] H5317an honeycombH7457; but to the hungryH5315soulH4751every bitter thingH4966is sweet.


H1121Notwithstanding the childrenH4784rebelled[H8686] H1980against me: they walked[H8804] H2708not in my statutesH8104, neither kept[H8804] H4941my judgmentsH6213to do[H8800] H120them, which if a manH6213do[H8799] H2425, he shall even live[H8804] H2490in them; they polluted[H8765] H7676my sabbathsH559: then I said[H8799] H8210, I would pour out[H8800] H2534my furyH3615upon them, to accomplish[H8763] H639my angerH4057against them in the wilderness.


H2320But even a whole monthH3117 H3318, until it come out[H8799] H639at your nostrilsH2214, and it be loathsomeH3282unto you: becauseH3988that ye have despised[H8804] H3068the LORDH7130which is amongH1058you, and have wept[H8799] H6440beforeH559him, saying[H8800] H3318, Why came we forth[H8804] H4714out of Egypt?


H4283But on the morrowH5712all the congregationH1121of the childrenH3478of IsraelH3885murmured[H8735] H4872against MosesH175and against AaronH559, saying[H8800] H4191, Ye have killed[H8689] H5971the peopleH3068of the LORD.


H1121And the childrenH3478of IsraelH559spake[H8799] H4872unto MosesH559, saying[H8800] H1478, Behold, we die[H8804] H6, we perish[H8804] H6, we all perish[H8804] .


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí