Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 8:3 - Y'all Version Bible

Death will be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them,” says YHWH Almighty.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And death shall be chosen rather than life by all the residue of those who remain of this evil family (nation), who remain in all the places to which I have driven them, says the Lord of hosts.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places whither I have driven them, saith Jehovah of hosts.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The survivors of this evil nation will prefer death to life, wherever I have scattered them, declares the LORD of heavenly forces.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they will greatly prefer death to life: all those who will have been left from this wicked kindred, in all the forsaken places to which I will cast them out, says the Lord of hosts.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And death shall be chosen rather than life by all that shall remain of this wicked kindred, in all places which are left, to which I have cast them out, saith the Lord of hosts.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 8:3
22 Tagairtí Cros  

But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree. Then he requested for himself that he might die, and said, “It is enough. Now, O YHWH, take away my life; for I am not better than my fathers.”


“I will gather the remnant of my flock from all the countries where I have driven them, and will bring them again to their folds, and they will be fruitful and multiply.


but, ‘As YHWH lives, who brought up and who led the offspring of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where I had driven them.’ Then they will dwell in their own land.”


I will be found by y’all,” says YHWH, “and I will reverse your* captivity, and I will gather y’all from all the nations and places where I have driven y’all, says YHWH. I will bring y’all again to the place from where I caused y’all to be carried away into exile.”


He has sent word to us in Babylon, saying, The exile will be long. So y’all should build houses and dwell in them. Y’all should plant gardens and eat their fruit.”’”


then all the Jews returned out of all places where they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, to Mizpah, and gathered very much wine and summer fruits.


“YHWH Almighty, the God of Israel, says: ‘Y’all have seen all the disaster that I have brought on Jerusalem and on all the cities of Judah. Look, today they are a desolation, and no one lives in them,


Therefore my wrath and my anger was poured out, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, and they became a ruin and desolate, as they are today.’


YHWH Almighty says, “They will glean-glean the remnant of Israel like a vine. Turn again your hand as a grape gatherer into the baskets.”


“Lord, righteousness belongs to you, but to us confusion of face, as it is today; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, who are near and who are far off, through all the countries where you have driven them, because of their trespass that they have trespassed against you.


I will scatter y’all among the nations, and I will draw out a sword after y’all. Y’all’s land will become desolate, and y’all’s cities will become waste.


Y’all must listen this word that YHWH has spoken against y’all, children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying:


So now, YHWH, I beg you, take my life from me, for it is better for me to die than to live.”


Therefore YHWH says: “Look! I am planning evil for this family, from which y’al cannot free your necks. Then y’all will not walk proudly, for it is an time of evil.


When all these blessings and curses I have set before you come on you, and you call them to mind among all the nations where YHWH your God has driven you,


If your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there YHWH your God will gather you, and from there he will bring you back.


They told the mountains and the rocks, “Y’all fall on us and hide us from the face of the one who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb,


In those days humans will seek death, but they will not find it. They will long to die, but death will flee from them.