Mateo 9:30 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Ellos recobraron la vista; Jesús les advirtió severamente, y les dijo: – Miren, no quiero que nadie sepa de este milagro. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y los ojos de ellos fueron abiertos. Y Jesús les encargó rigurosamente, diciendo: Mirad que nadie lo sepa. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces sus ojos se abrieron, ¡y pudieron ver! Jesús les advirtió severamente: «No se lo cuenten a nadie»; Biblia Católica (Latinoamericana) Después les ordenó severamente: 'Cuiden de que nadie lo sepa. La Biblia Textual 3a Edicion Y se les abrieron los ojos. Y Jesús les encargó rigurosamente, diciendo: Mirad que nadie lo sepa. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y se les abrieron los ojos. Jesús les advirtió severamente: '¡Cuidado que nadie lo sepa!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los ojos de ellos fueron abiertos. Y Jesús les encargó rigurosamente, diciendo: Mirad que nadie lo sepa. |
Mientras bajaban de la montaña, Jesús les dio una orden, diciendo: – No le digan a nadie la visión que tuvieron, hasta que el Hijo del Hombre resucite de entre los muertos.
Luego, Jesús le dijo: – No digas a nadie lo que pasó, mejor ve donde el sacerdote y presenta la ofrenda que ordenó Moisés, para testificar a ellos lo que Dios hizo en tu vida.
Pero Jesús dio órdenes estrictas de que nadie supiera del milagro, y también ordenó que le dieran de comer a la niña.
Y Jesús le pidió al hombre sanado de la lepra, que no le contara a nadie este milagro, más bien, le dijo que fuera donde el sacerdote y diera una ofrenda por la purificación de su cuerpo, conforme a la ley de Moisés, para que su sanidad sirviera de testimonio a los demás.
Los padres de la niña estaban maravillados; pero Jesús les pidió que no le contaran a nadie lo sucedido.