Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 26:12 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Porque al derramar este valioso perfume sobre mi cuerpo, lo hizo a fin de ungirme para la sepultura.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque al derramar este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ella ha derramado este perfume sobre mí a fin de preparar mi cuerpo para el entierro.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al derramar este perfume sobre mi cuerpo, ella preparaba mi entierro.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque derramando este ungüento sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues, al derramar ella este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho con miras a mi sepultura.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque derramando este ungüento sobre mi cuerpo, para mi sepultura lo ha hecho.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 26:12
8 Tagairtí Cros  

Lo que ella hizo fue muy significativo, se anticipó ungiendo mi cuerpo para la sepultura.


Cuando terminó el sábado, María Magdalena, María la madre de Santiago y Salomé compraron hierbas aromáticas perfumadas para ir a ungir el cuerpo de Jesús.


Ellas regresaron a la ciudad, prepararon hierbas aromáticas y aceites, pero el sábado guardaron el descanso, según la ley.


Jesús dijo: – Deja tranquila a María, ya que ella guardó este perfume para el día de mi sepultura.