Por eso les digo que desde ahora, de ninguna manera me verán hasta que ustedes digan: “Bendito el que viene en nombre del Señor”.
Juan 7:34 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia me buscarán y no me encontrarán, a donde yo voy, ustedes no podrán ir. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Me buscaréis, y no me hallaréis; y a donde yo estaré, vosotros no podréis venir. Biblia Nueva Traducción Viviente Ustedes me buscarán pero no me encontrarán; y no pueden ir adonde yo voy». Biblia Católica (Latinoamericana) Ustedes me buscarán, pero no me encontrarán, porque ustedes no pueden venir donde yo estoy. La Biblia Textual 3a Edicion Me buscaréis y no me hallaréis, y donde Yo estoy,° vosotros no podéis ir. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Me buscaréis, pero no me encontraréis; y a donde yo voy a estar, no podéis venir vosotros'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir. |
Por eso les digo que desde ahora, de ninguna manera me verán hasta que ustedes digan: “Bendito el que viene en nombre del Señor”.
Si me voy y preparo un lugar para ustedes, vendré nuevamente y me los llevaré, con el propósito de que donde yo esté, ustedes también estén.
Jesús le contestó: – Yo soy el camino, la verdad y la vida; nadie llega al Padre si no es por mí.
Padre, deseo de todo corazón que donde yo esté, estén conmigo los creyentes que me diste, para que ellos vean mi gloria, la misma gloria que Tú me diste, ya que Tú me amaste antes de la creación del mundo.
¿Qué significan estas palabras que Él dijo: “Me buscarán y no me encontrarán, a donde yo voy, ustedes no podrán venir”?