Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Juan 7:34 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

34 me buscarán y no me encontrarán, a donde yo voy, ustedes no podrán ir.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

34 Me buscaréis, y no me hallaréis; y a donde yo estaré, vosotros no podréis venir.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Ustedes me buscarán pero no me encontrarán; y no pueden ir adonde yo voy».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Ustedes me buscarán, pero no me encontrarán, porque ustedes no pueden venir donde yo estoy.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

34 Me buscaréis y no me hallaréis, y donde Yo estoy,° vosotros no podéis ir.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 Me buscaréis, pero no me encontraréis; y a donde yo voy a estar, no podéis venir vosotros'.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

34 Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.

Féach an chaibidil Cóip




Juan 7:34
12 Tagairtí Cros  

Por eso les digo que desde ahora, de ninguna manera me verán hasta que ustedes digan: “Bendito el que viene en nombre del Señor”.


Si me voy y preparo un lugar para ustedes, vendré nuevamente y me los llevaré, con el propósito de que donde yo esté, ustedes también estén.


Jesús le contestó: – Yo soy el camino, la verdad y la vida; nadie llega al Padre si no es por mí.


Padre, deseo de todo corazón que donde yo esté, estén conmigo los creyentes que me diste, para que ellos vean mi gloria, la misma gloria que Tú me diste, ya que Tú me amaste antes de la creación del mundo.


¿Qué significan estas palabras que Él dijo: “Me buscarán y no me encontrarán, a donde yo voy, ustedes no podrán venir”?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí