Y de repente, Jesús salió al encuentro de ellas, diciendo: – ¡Alégrense! Y ellas se acercaron, lo abrazaron y se arrodillaron a los pies de Él.
Juan 20:14 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Cuando dijo estas palabras, se volvió hacia atrás y vio a Jesús de pie, pero no lo reconoció. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Cuando había dicho esto, se volvió, y vio a Jesús que estaba allí; mas no sabía que era Jesús. Biblia Nueva Traducción Viviente Dio la vuelta para irse y vio a alguien que estaba de pie allí. Era Jesús, pero ella no lo reconoció. Biblia Católica (Latinoamericana) Dicho esto, se dio vuelta y vio a Jesús allí, de pie, pero no sabía que era Jesús. La Biblia Textual 3a Edicion Dicho esto, se da la vuelta y ve a Jesús de pie (pero no sabía que era° Jesús). Biblia Serafín de Ausejo 1975 Al decir esto, se volvió hacia atrás y ve a Jesús, que estaba de pie, pero ella no se daba cuenta de que era Jesús. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y habiendo dicho esto, volteó hacia atrás, y vio a Jesús que estaba allí; mas no sabía que era Jesús. |
Y de repente, Jesús salió al encuentro de ellas, diciendo: – ¡Alégrense! Y ellas se acercaron, lo abrazaron y se arrodillaron a los pies de Él.
Después Jesús se apareció con un aspecto diferente a dos de sus discípulos, que caminaban hacia el campo,
Jesús resucitó el domingo temprano, y se apareció primero a María Magdalena, a quién había liberado de siete demonios.
En ese preciso instante les fue posible reconocerlo, pero Él desapareció.
Cuando estaba amaneciendo, se presentó Jesús en la playa; sin embargo, los discípulos no reconocieron que era Jesús.
Entonces los judíos tomaron piedras para arrojárselas; pero Jesús se escondió y salió del templo.