Y contestando el rey, dijo: “En verdad les digo, en la medida que lo hicieron a uno de mis hermanos más pequeños, a mí me lo hicieron”.
Juan 19:27 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Después le dijo a su discípulo amado: – ¡Ahí tienes a tu madre! Y en ese momento su discípulo la recibió como parte de los suyos. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Después dijo al discípulo: He ahí tu madre. Y desde aquella hora el discípulo la recibió en su casa. Biblia Nueva Traducción Viviente Y al discípulo le dijo: «Ahí tienes a tu madre». Y, a partir de entonces, ese discípulo la llevó a vivir a su casa. Biblia Católica (Latinoamericana) Después dijo al discípulo: 'Ahí tienes a tu madre. Y desde aquel momento el discípulo se la llevó a su casa. La Biblia Textual 3a Edicion Después dice al discípulo: ¡He ahí tu madre! Y desde aquella hora, el discípulo la recibió en su propia casa.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Luego dice al discípulo: 'Ahí tienes a tu madre'. Y desde aquel momento el discípulo la acogió en su casa. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Después dijo al discípulo: He ahí tu madre. Y desde aquella hora el discípulo la recibió en su casa. |
Y contestando el rey, dijo: “En verdad les digo, en la medida que lo hicieron a uno de mis hermanos más pequeños, a mí me lo hicieron”.
Y mirando a su alrededor, ya que ellos estaban sentados en círculo, les dijo: – ¡Aquí están mi madre y mis hermanos!
Pedro dijo: – Escucha, nosotros hemos dejado todo lo que teníamos para seguirte.
¡Miren!, viene la hora, y ha llegado el momento que ustedes se irán cada uno por su lado, y me dejarán solo; pero no estoy solo, porque mi Padre siempre está conmigo.
Entonces nos despedimos y subimos al barco y ellos regresaron a sus hogares.