Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 12:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Porque a los pobres siempre los tendrán, pero a mí, no siempre me tendrán.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros, mas a mí no siempre me tendréis.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Siempre habrá pobres entre ustedes, pero a mí no siempre me tendrán».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

A los pobres los tienen siempre con ustedes, pero a mí no me tendrán siempre.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros,° pero a mí no siempre me tenéis.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros; pero a mí no me tenéis siempre'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 12:8
9 Tagairtí Cros  

Los pobres siempre van a estar entre ustedes, mas a mí no siempre me tendrán.


Ustedes siempre tendrán a los pobres cerca, y podrán ayudarles cuando lo deseen, pero a mí no siempre me tendrán.


Dijo Jesús: – Por breve tiempo la luz está con ustedes; anden correctamente mientras tengan la luz, con el propósito de que la oscuridad no les sorprenda; el que anda en la oscuridad no sabe por dónde va.


Hijos míos, aún estaré con ustedes por un corto tiempo, me buscarán, y lo mismo que le dije a los judíos, les digo a ustedes, que a donde yo voy, ustedes no pueden ir.


Jesús siguió enseñando: – Yo me voy y ustedes me buscarán, pero morirán por sus propios pecados; a donde yo voy, ustedes no pueden venir.