Juan 11:57 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Los sacerdotes jefes y los fariseos habían dado órdenes que si alguno sabía dónde estaba Jesús, les informaran para arrestarlo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado orden de que si alguno supiese dónde estaba, lo manifestase, para que le prendiesen. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras tanto, los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes públicamente de que cualquiera que viera a Jesús avisara enseguida, para que ellos pudieran arrestarlo. Biblia Católica (Latinoamericana) Pues los jefes de los sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes, y si alguien sabía dónde se encontraba Jesús, debía notificarlo para que fuera arrestado. La Biblia Textual 3a Edicion Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes para que si alguno supiera dónde estaba,° lo informara para prenderlo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Es que los pontífices y los fariseos habían dado ya órdenes de que todo el que supiera dónde estaba lo denunciara, para ir ellos a prenderlo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los príncipes de los sacerdotes y los fariseos habían dado orden, que si alguno supiese dónde estaba, lo manifestase, para que le prendiesen. |
Algunos de ellos fueron donde los fariseos y les contaron lo que Jesús hizo.
Entonces los sacerdotes jefes y los fariseos convocaron al sanedrín, y decían: – ¿Qué haremos? Pues este hombre hace muchas señales;
Entonces los judíos tomaron piedras para arrojárselas; pero Jesús se escondió y salió del templo.
Estas cosas dijeron los padres del que había sido sanado. Ellos tenían miedo a los judíos, porque ya los judíos se habían puesto de acuerdo para que si alguno confesara que Jesús era el Mesías, entonces fuese expulsado de la sinagoga.