Y entrando Jesús, dijo: – ¿Por qué tanto alboroto y llanto? La niña no está muerta, apenas duerme.
Hechos 20:10 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Pablo bajó a donde estaba Eutico, se arrodilló cerca de él y después de abrazarlo, dijo: – No se preocupen, aún hay vida en él. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces descendió Pablo y se echó sobre él, y abrazándole, dijo: No os alarméis, pues está vivo. Biblia Nueva Traducción Viviente Pablo bajó, se inclinó sobre él y lo tomó en sus brazos. «No se preocupen —les dijo—, ¡está vivo!». Biblia Católica (Latinoamericana) Pablo, entonces, bajó, se inclinó sobre él, y después de tomarlo en sus brazos, dijo: 'No se alarmen, pues su alma está en él. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Pablo bajó y se tendió sobre él, y abrazándolo, dijo: ¡No os alarméis, que su alma está en él! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Bajó Pablo se echó sobre él y tomándolo en brazos dijo: 'No os preocupéis. Todavía alienta'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces descendió Pablo y se derribó sobre él, y abrazándole, dijo: No os turbéis, que su vida está en él. |
Y entrando Jesús, dijo: – ¿Por qué tanto alboroto y llanto? La niña no está muerta, apenas duerme.
Y cuando Jesús la vio, tuvo compasión de ella, y le dijo: – ¡No llores más!
Dicho esto, comentó a sus discípulos: – Nuestro amigo Lázaro está dormido, voy a Betania para despertarlo.
Un joven llamado Eutico, que estaba sentado en una ventana, se durmió porque Pablo extendió mucho su enseñanza; cuando se quedó profundamente dormido, se cayó desde el tercer piso y lo recogieron muerto.