Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joel 1:8 - Julia E. Smith Translation 1876

Wail as the virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Lament like a virgin [bride] girded with sackcloth for the husband of her youth [who has died].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Lament like a woman dressed in funeral clothing, one who has lost the husband of her youth.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Lament like a betrothed virgin, wrapped in sackcloth at the loss of the husband of her youth.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joel 1:8
13 Tagairtí Cros  

Forsaking the friend of her youth, and forgetting the covenant of her God.


And the Lord Jehovah of armies in that day will call to weeping and to wailing, and to baldness and to girding with sackcloth:


Tremble, ye careless be disturbed, ye, confident: strip and be naked, gird upon the loins.


From the time didst thou not call to me, My father, thou the friend of my youth?


The ways of Zion mourn from none coming to the appointment: all her gates being desolated: her priests groaning, her virgins grieved, and it is bitterness to her.


And turned your festivals into mourning, and all your songs to lamentation; and I brought up sackcloth upon all loins, and upon every head, baldness; and I set it as the mourning of an only one, and its last part as a day of bitterness.


And did he not make one? And the remainder of the spirit to him. And why one? Seeking a seed of God. And ye matched in your spirit, and he shall not deal faithlessly against the wife of thy youth.


Come on now, ye rich, weep, uttering loud cries of grief for the misfortunes coming upon you.