Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 1:7 - Julia E. Smith Translation 1876

7 He set my vine for destruction, and my fig tree for breaking: he stripped off its covering and cast away; and its shoots were whitened.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 It has laid waste My vine [symbol of God's people] and barked and broken My fig tree; it has made them completely bare and thrown them down; their branches are made white. [Isa. 5:5, 6.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 It has destroyed my vines, splintered my fig trees, stripped off their bark and thrown it down; their branches have turned white.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 He has put my vineyard into desolation, and he has pulled off the bark of my fig tree. He has stripped it bare and cast it away; its branches have become white.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 He hath laid my vineyard waste, and hath pulled off the bark of my fig tree: he hath stripped it bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 1:7
12 Tagairtí Cros  

And he will strike their vine and their fig trees, and he will break the tree of their bound.


And the locust will come up upon all the land of Egypt, and it will rest in all the bounds of Egypt exceeding many: before it was there no locust thus like it, and after it, it shall not be thus.


And it will cover the eye of all the earth, and the land will be dark; and it will eat every green herb of the land, and all the fruit of the tree which the hail left: and not a green thing was left in the tree, and in the green herb of the field, in all the land of Egypt


The new wine mourned, the vine languished, all they joyful of heart, sighed


Smiting upon the breasts for the fields of desire, for the fruitful vine.


And I will make it a desolation; it shall not be pruned and it shall not be dressed, and there came up sharp points and thorns: and upon the clouds I will command from raining rain upon it


Destroying, I will destroy them, says Jehovah; no grapes upon the vine, and no figs upon the fig-tree, and the leaf fell away; and what I shall give to them shall pass by them.


And I destroyed her vine and her fig tree, of which she said, They are wages to me which those loving me gave to me: and I set them for a forest, and the beasts of the field ate them.


The vine was dried up, and the fig tree languished; the pomegranate, also the palm tree and the apple tree; all the trees of the field were dried up, for joy was dried up from the sons of man.


I struck you with blasting and with yellowness: the multitudes of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olives the creeping locust shall eat: and ye turned not back even to me, says Jehovah.


If the fig tree shall not blossom, and no produce in the vines; the work of the olive failed, and the fields made not food; and the sheep being cut off from the fold, and no oxen in the stalls.


And I rebuked upon the eater for you, and he shall not corrupt for you the fruit of the earth; and the vine in the field shall not be barren to you, says Jehovah of armies.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí