Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 14:6 - Julia E. Smith Translation 1876

And the Horites in their mountain Seir to Ael Paran, which is by the wilderness.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the Horites in their Mount Seir as far as El-paran, which is on the border of the wilderness.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.

Féach an chaibidil

Common English Bible

and the Horites in the mountains of Seir as far as El-paran near the desert.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and the Chorreans in the mountains of Seir, even to the plains of Paran, which is in wilderness.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Chorreans in the mountains of Seir, even to the plains of Pharan, which is in the wilderness.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 14:6
13 Tagairtí Cros  

And the messenger of Jehovah shall find her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.


And he will dwell in the desert Paran: and his mother will take to him a wife from the land of Egypt


And Jacob will send messengers before his face to Esau his brother, to the land of Seir, the field of Adam.


And Esau will dwell in mount Seir. Esau, this is Adam.


And they will rise from Midian and come to Paran: and they will take men with them from Paran, and they will go to Egypt to Pharaoh king of Egypt; and he will give to him a house and spake bread for him, and gave to him land.


God will come from Teman, and the Holy One from mount Paran Silence. His majesty covered the heavens, and his praise filled the earth.


And the sons of Israel will remove for their departure from the desert of Sinai; and the cloud will dwell in the desert of Paran.


And afterward the people removed from the enclosures, and they will encamp in the desert of Paran.


And Moses will send them from the desert of Paran, at the mouth of Jehovah; all of them chiefs, the heads of the sons of IsraeL


And the Horims dwelt in Seir before them, and the sons of Esau will inherit them, and they will destroy them from before them, and they will dwell instead of them; as Israel did to the land of his possession which Jehovah gave to them.)


As he did to the sons of Esau dwelling in Seir when he destroyed the Horims from before them; and they will inherit them and will dwell instead of them, even to this day: