Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Zechariah 1:3 - Hebrew Names version (HNV)

Therefore tell them: Thus says the LORD of Armies: 'Return to me,' says the LORD of Armies, 'and I will return to you,' says the LORD of Armies.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore say to them [the Jews of this day], Thus says the Lord of hosts: Return to Me, says the Lord of hosts, and I will return to you; it is the utterance of the Lord of hosts.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Therefore say thou unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But you must say to the people, The LORD of heavenly forces proclaims: Return to me, says the LORD of heavenly forces, and I will return to you, says the LORD of heavenly forces.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And you shall say to them: Thus says the Lord of hosts: Turn to me, says the Lord of hosts, and I will turn to you, says the Lord of hosts.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And thou shalt say to them: Thus saith the Lord of hosts: Turn ye to me, saith the Lord of hosts: and I will turn to you, saith the Lord of hosts.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Zechariah 1:3
33 Tagairtí Cros  

and he went out to meet Asa, and said to him, Hear you me, Asa, and all Yehudah and Binyamin: the LORD is with you, while you are with him; and if you seek him, he will be found of you; but if you forsake him, he will forsake you.


But when in their distress they turned to the LORD, the God of Yisra'el, and sought him, he was found of them.


But after they had rest, they did evil again before you; therefore left you them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried to you, you heard from heaven; and many times did you deliver them according to your mercies,


If you return to the Almighty, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.


Return to him from whom you have deeply revolted, children of Yisra'el.


I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return to me; for I have redeemed you.


It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.


saying, Return you now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore;


They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, will he return to her again? Won't that land be greatly polluted? But you have played the prostitute with many lovers; yet return again to me, says the LORD.


Return, you backsliding children, I will heal your backsliding. Behold, we are come to you; for you are the LORD our God.


I have sent also to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return you now every man from his evil way, and amend your doings, and don't go after other gods to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but you have not inclined your ear, nor listened to me.


If you will return, Yisra'el, says the LORD, if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you shall not be removed;


Yet say you, Why does not the son bear the iniquity of the father? when the son has done that which is lawful and right, and has kept all my statutes, and has done them, he shall surely live.


Cast away from you all your transgressions, in which you have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will you die, house of Yisra'el?


For I have no pleasure in the death of him who dies, says the Lord GOD: therefore turn yourselves, and live.


Tell them, As I live, says the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn you, turn you from your evil ways; for why will you die, house of Yisra'el?


Yisra'el, return to the LORD your God; for you have fallen because of your sin.


*I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.


*Come, and let us return to the LORD; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.


*Yet even now,* says the LORD, *turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning.*


From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you,* says the LORD of Armies. *But you say, 'How shall we return?'