Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 35:3 - Hebrew Names version (HNV)

Let us arise, and go up to Beit-El. I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then let us arise and go up to Bethel, and I will make there an altar to God Who answered me in the day of my distress and was with me wherever I went.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then let’s rise and go up to Bethel so that I can build an altar there to the God who answered me when I was in trouble and who has been with me wherever I’ve gone.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Arise, and let us go up to Bethel, so that we may make an altar there to God, who heeded me in the day of my tribulation, and who accompanied me on my journey."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Arise, and let us go up to Bethel, that we may make there an altar to God: who heard me in the day of my affliction, and accompanied me in my journey.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 35:3
24 Tagairtí Cros  

Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you, until I have done that which I have spoken of to you.*


The LORD said to Ya`akov, *Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.*


Unless the God of my father, the God of Avraham, and the fear of Yitzchak, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.*


Ya`akov was left alone, and wrestled with a man there until the breaking of the day.


Then Ya`akov was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies;


They gave to Ya`akov all the foreign gods which were in their hands, and the rings which were in their ears; and Ya`akov hid them under the oak which was by Shekhem.


He built an altar there, and called the place El-Beit-El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.


He blessed Yosef, and said, *The God before whom my fathers Avraham and Yitzchak did walk, the God who has fed me all my life long to this day,


Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses,


Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works to the children of men!


Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.*


He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.


In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.


For the people will dwell in Tziyon at Yerushalayim. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.


When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.


Then shall you go on forward from there, and you shall come to the oak of Tavor; and there shall meet you there three men going up to God to Beit-El, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine: