After these things the word of the LORD came to Avram in a vision, saying, *Don't be afraid, Avram. I am your shield, your exceedingly great reward.*
Genesis 21:17 - Hebrew Names version (HNV) God heard the voice of the boy. The angel of God called to Hagar out of the sky, and said to her, *What ails you, Hagar? Don't be afraid. For God has heard the voice of the boy where he is. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is. Amplified Bible - Classic Edition And God heard the voice of the youth, and the angel of God called to Hagar out of heaven and said to her, What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the youth where he is. American Standard Version (1901) And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is. Common English Bible God heard the boy’s cries, and God’s messenger called to Hagar from heaven and said to her, “Hagar! What’s wrong? Don’t be afraid. God has heard the boy’s cries over there. Catholic Public Domain Version But God heard the voice of the boy. And an Angel of God called to Hagar from heaven, saying: "What are you doing, Hagar? Do not be afraid. For God has heeded the voice of the boy, from the place where he is. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And God heard the voice of the boy. And an angel of God called to Agar from heaven, saying: What art thou doing, Agar? Fear not: for God hath heard the voice of the boy, from the place wherein he is. |
After these things the word of the LORD came to Avram in a vision, saying, *Don't be afraid, Avram. I am your shield, your exceedingly great reward.*
The angel of the LORD said to her, *Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Yishma'el, because the LORD has heard your affliction.
The angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
He said, *Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?* She said, *I am fleeing from the face of my mistress Sarai.*
The angel of the LORD said to her, *Return to your mistress, and submit yourself under her hands.*
The angel of the LORD called to him out of the sky, and said, *Avraham, Avraham!* He said, *Here I am.*
The LORD, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed.' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
The LORD appeared to him the same night, and said, *I am the God of Avraham your father. Don't be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Avraham's sake.*
He said, *I am God, the God of your father. Don't be afraid to go down into Egypt, for there I will make of you a great nation.
But the LORD was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Avraham, Yitzchak, and Ya`akov, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
Yeho'achaz begged the LORD, and the LORD listened to him; for he saw the oppression of Yisra'el, how that the king of Syria oppressed them.
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.*
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Moshe said to the people, *Don't be afraid. Stand still, and see the salvation of the LORD, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again.
If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry;
for that is his only covering, it is his garment for his skin. What would he sleep in? It will happen, when he cries to me, that I will hear, for I am gracious.
The angel of the LORD appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
The LORD said, *I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
The burden of the valley of vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops?
Don't you be afraid, for I am with you. Don't be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
Yeshua summoned his talmidim and said, *I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat. I don't want to send them away fasting, or they might faint on the way.*
But Yeshua, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, *Don't be afraid, only believe.*
and we cried to the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;
They cried to the children of Dan. They turned their faces, and said to Mikhah, What ails you, that you come with such a company?
Behold, Sha'ul came following the oxen out of the field; and Sha'ul said, What ails the people that they weep? They told him the words of the men of Yavesh.