I hope these words I said\par will make him happy.\par I am happy with the Lord.\par
Psalm 77:12 - Easy To Read Version I thought about what you have done.\par I thought about those things.\par Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I will meditate also of all thy work, And talk of thy doings. Amplified Bible - Classic Edition I will meditate also upon all Your works and consider all Your [mighty] deeds. American Standard Version (1901) I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings. Common English Bible I will meditate on all your works; I will ponder your deeds. Catholic Public Domain Version He performed miracles in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Tanis. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Wonderful things did he do in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Tanis. |
I hope these words I said\par will make him happy.\par I am happy with the Lord.\par
Sing to the Lord.\par Sing praises to him.\par Tell about all the amazing things he does.\par
Remember the amazing things he does.\par Remember his miracles and wise decisions.\par
I always remember your wise decisions.\par Lord, your wise decisions comfort me.\par
But I remember the things\par that happened long ago.\par I am thinking about\par the many things you did.\par I am talking about the things you did\par with your great power!\par
They tell how great your kingdom is.\par They tell how great you are.\par
Lord, people will praise you\par forever and ever for the things you do.\par They will tell about the great things you do.\par
My tongue will sing about your goodness all the time.And the people who want to kill mewill be defeated and disgraced.
But the Lord still remembers\par what happened a long time ago.\par He remembers Moses and his people.\par The Lord is the One who brought the people through the sea.\par The Lord used his shepherds (prophets)\par to lead his flock (people).\par But where is the Lord now—\par the One who put his Spirit in Moses?\par
Be sure to teach them to your children. Talk about these commands when you sit in your house and when you walk on the road. Talk about them when you lie down and when you get up.
You must not be afraid of them. You must remember what the Lord your God did to Pharaoh and to all the people of Egypt.
You saw the great troubles he gave them. You saw the amazing things he did. You saw the Lord use his great power and strength to bring you out of Egypt. The Lord your God will use that same power against all the people you fear.