Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 49:20 - Easy To Read Version

You were sad for the children you lost,\par but those children will tell you,\par ‘This place is too small!\par Give us a bigger place to live!’\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The children of your bereavement [born during your captivity] shall yet say in your ears, The place is too narrow for me; make room for me, that I may live.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too strait for me; give place to me that I may dwell.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You will again hear the children who were born bereaved say, “The place is too crowded for me; make room for me to settle.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Even the children of your barrenness will say in your ears: "This place is too narrow for me. Make me a spacious place in which to dwell."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The children of thy barrenness shall still say in thy ears: The place is too strait for me. Make me room to dwell in.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 49:20
11 Tagairtí Cros  

The group of prophets [59] said to Elisha, “We are staying in that place over there. But it is too small for us.


He will see all his children, and he will say my name is holy. I made these children with my hands. And these children will say that the Holy One (God) of Jacob is very special. These children will respect the God of Israel.


\{In the same way,\} the Lord will bless Zion. {\cf2\super [417]} The Lord will feel sorry for her and her people, and he will do a great thing for her. The Lord will change the desert. The desert will become a garden like the garden of Eden. That land was empty, but it will become like the Lord’s Garden. People there will be very, very happy. People there will show their joy. They will sing songs about thanks and victory.


Look around you!\par See, people are gathering around\par and coming to you.\par They are your sons coming from far away.\par And your daughters are coming with them.\par


“\{In the future,\} the number of the people of Israel will be like the sand of the sea. You can’t measure the sand or count it. Then it will happen that in the place where it was said to them, ‘You are not my people,’ it will be said to them, ‘You are the children of the living God.’


I will bring them back from Egypt and Assyria. I will bring them to the area of Gilead. And since there will not be enough room, I will also let them live in nearby Lebanon.” (


He said to him, “Run and tell that young man that \{Jerusalem will be too big to measure\}. Tell him these things:


And don’t think that you can boast and say to yourselves, ‘Abraham {\cf2\super [39]} is our father.’ I tell you that God could make children for Abraham from these rocks here.