Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 51:3 - Easy To Read Version

3 \{In the same way,\} the Lord will bless Zion. {\cf2\super [417]} The Lord will feel sorry for her and her people, and he will do a great thing for her. The Lord will change the desert. The desert will become a garden like the garden of Eden. That land was empty, but it will become like the Lord’s Garden. People there will be very, very happy. People there will show their joy. They will sing songs about thanks and victory.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 For the Lord will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song or instrument of praise.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 The LORD will comfort Zion; he will comfort all her ruins. He will make her desert like Eden and her wilderness like the LORD’s garden. Happiness and joy will be found in her— thanks and the sound of singing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Therefore, the Lord will console Zion, and he will console all its ruins. And he will turn her desert into a place of delights, and her wilderness into a garden of the Lord. Gladness and rejoicing will be found in her, thanksgiving and a voice of praise.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 The Lord therefore will comfort Sion: and will comfort all the ruins thereof. And he will make her desert as a place of pleasure and her wilderness as the garden of the Lord. Joy and gladness shall be found therein, thanksgiving and the voice of praise.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 51:3
36 Tagairtí Cros  

Lot looked and saw the Jordan Valley. Lot saw that there was much water there. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah. At that time the Jordan Valley all the way to Zoar was like the Lord’s Garden. This was good land, like the land of Egypt.)


I heard what the Lord God said.\par He said there would be peace\par for his people and loyal followers.\par So they must not go back to their foolish\par way of living.\par


At that time, you will say:\par “I praise you Lord!\par You have been angry at me.\par But don’t be angry with me now!\par Show your love to me.”\par


At that time, people will say,\par “Here is our God!\par He is the One we have been waiting for.\par He has come to save us.\par We have been waiting for our Lord.\par So we will rejoice and be happy\par when the Lord saves us.”\par


Crippled people will dance like deer. And the people that can’t talk now will use their voices to sing happy songs. This will happen when springs of water begin flowing in the desert. Springs will flow in the dry land.


You will throw them into the air,\par and the wind will blow them away\par and scatter them.\par Then you will be happy in the Lord.\par You will be very proud of the Holy One (God) of Israel.”\par


Why? Because I will do new things! Now you will grow like a new plant. Surely you know this is true. I really will make a road in the desert. I really will make rivers in the dry land.


The Lord sends his servants to tell messages to the people. And the Lord makes those messages true. The Lord sends messengers to tell the people the things they should do. And the Lord shows their advice is good.


Heavens and Earth, be happy!\par Mountains, shout with joy!\par Why? Because the Lord comforts his people.\par The Lord is good to his poor people.\par


You are destroyed and defeated now.\par Your land is useless.\par But after a short time, you will have\par many people in your land.\par And the people that destroyed you\par will be far, far away.\par


The Lord says,\par “There will be a special time\par when I show my kindness.\par At that time I will answer your prayers.\par There will be a special day\par when I save you.\par At that time I will help you.\par I will protect you.\par And you will be the proof that I have\par an Agreement with the people.\par The country is destroyed now,\par but you will give that land back\par to the people who own it.\par


The Lord says,\par “I am the One who comforts you.\par So why should you be afraid of people?\par They are only people that live and die.\par They are only humans—\par they die the same as grass.”\par


Jerusalem, your destroyed buildings\par will be happy again.\par You will all rejoice together.\par Why? Because the Lord will be kind\par to Jerusalem.\par The Lord will rescue his people.\par


“The Lord makes me very, very happy.\par My whole self is happy in my God.\par The Lord put the clothes of salvation on me.\par These clothes are like the nice clothes\par a man wears at his wedding.\par The Lord put the coat of goodness on me.\par This coat is like the beautiful clothes\par a woman wears at her wedding.\par


My people will be happy.\par They will rejoice forever and ever.\par Why? Because of what I will make.\par I will make a Jerusalem that is full of joy,\par and I will make them a happy people.\par


I will give rest and strength to the people that are weak and tired.”


You were in Eden,\par the Garden of God.\par You had every precious stone—\par rubies, topaz, and diamonds;\par beryls, onyx, and jasper;\par sapphires, turquoise, and emeralds.\par And each of these stones was set in gold.\par You were given this beauty\par on the day you were created.\par \{God\} made you strong.\par


I will give you many people and animals. And they will grow and have many children. I will bring people to live on you like in the past. I will make it better for you than before. Then you will know that I am the Lord.


They will say, ‘In the past, this land was ruined. But now it is like the garden of Eden. The cities were destroyed. They were ruined and empty. But now they are protected, and there are people living in them.’”


The army will destroy the land\par like a burning fire.\par In front of them, the land will be like\par the Garden of Eden.\par Behind them, the land will be like\par an empty desert.\par Nothing will escape them.\par


You have not seen Christ, but still you love him. You can’t see him now, but you believe in him. You are filled with a joy that cannot be explained. And that joy is full of glory.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí