Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 23:14 - Easy To Read Version

So, be sad, you ships from Tarshish. {\cf2\super [229]} \par Your place of safety (Tyre)\par will be destroyed.\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Howl, you ships of Tarshish, for your stronghold [of Tyre] is laid waste [your strength has been destroyed].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Howl, ye ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Wail, ships of Tarshish, for your fortress is destroyed!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Wail, you ships of the sea! For your strength has been devastated.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Howl, O ye ships of the sea, for your strength is laid waste.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 23:14
5 Tagairtí Cros  

Those proud people are like great ships from Tarshish. {\cf2\super [25]} (These ships are full of important things.) \{But God will punish those proud people.\}


The sad message about Tyre: You ships from Tarshish, {\cf2\super [219]} be sad! Your harbor has been destroyed. (The people on these ships were told this news while on their way from the land of Kittim.) {\cf2\super [220]}


You ships should return to Tarshish. {\cf2\super [223]} \par You people living near the sea\par should be sad.\par