Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 2:16 - Easy To Read Version

16 Those proud people are like great ships from Tarshish. {\cf2\super [25]} (These ships are full of important things.) \{But God will punish those proud people.\}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And against all the ships of Tarshish and all the picturesque and desirable imagery [designed for mere ornament and luxury].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 against all the ships of Tarshish; against all the wonderful boats.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 and over all the ships of Tarshish, and over all the beauty that may be seen.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And upon all the ships of Tharsis, and upon all that is fair to behold.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 2:16
13 Tagairtí Cros  

The king also had many cargo ships [139] that he sent out to trade things with other countries. These were Hiram’s ships. Every three years the ships would come back with a new load of gold, silver, ivory, and animals.


God is the King of the whole world.\par Sing songs of praise. {\cf2\super [287]} \par


At that time, people will stop being proud. The people that are now proud will bow low to the ground. And at that time, only the Lord will stand high.


The sad message about Tyre: You ships from Tarshish, {\cf2\super [219]} be sad! Your harbor has been destroyed. (The people on these ships were told this news while on their way from the land of Kittim.) {\cf2\super [220]}


So, be sad, you ships from Tarshish. {\cf2\super [229]} \par Your place of safety (Tyre)\par will be destroyed.\par


The faraway lands are waiting for me.\par The great cargo ships are ready to sail.\par Those ships are ready to bring\par your children from faraway lands.\par They will bring silver and gold with them\par to honor the Lord your God,\par the Holy One of Israel.\par The Lord does wonderful things for you.\par


I will put a mark on some of the people—\{I will save them\}. I will send some of these saved people to the nations Tarshish, {\cf2\super [480]} Libya, {\cf2\super [481]} Lud {\cf2\super [482]} (the land of archers {\cf2\super [483]}), Tubal, {\cf2\super [484]} Greece, and all the faraway lands. Those people have never heard my teachings. Those people have never seen my Glory. {\cf2\super [485]} So the saved people will tell the nations about my glory.


The ships of Tarshish carried the things you sold.


You will take the land from the people you find there. You must destroy all of their carved statues and idols. You must destroy all of their high places. [378]


“And the merchants {\cf2\super [132]} of the earth will cry and be sad for her (Babylon). They will be sad because now there is no one to buy the things they sell.


And one third of the living things in the sea died, and one third of the ships were destroyed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí