Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 23:13 - Easy To Read Version

13 \{So the people of Tyre say,\}\par “The people of Babylon will help us!”\par But look at the land of the Chaldeans! {\cf2\super [227]} \par Babylon is not a country now.\par Assyria {\cf2\super [228]} attacked Babylon and built war towers around it.\par The soldiers took everything from\par the beautiful houses.\par Assyria made Babylon\par a place for wild animals.\par They changed Babylon\par into a place of ruins.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Look at the land of the Chaldeans! That people and not the Assyrians designed and assigned [Tyre] for the wild beasts and those who [previously] dwelt in the wilderness. They set up their siege works, they overthrew its palaces, they made it a ruin!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Behold, the land of the Chaldeans: this people was not; the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness; they set up their towers; they overthrew the palaces thereof; they made it a ruin.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Look at the land of the Chaldeans, the people who are no more. Assyria destined it for wild animals: they raised up their siege towers, stripped its palaces, and made it a ruin.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Behold, the land of the Chaldeans: never before was there such a people! Assur founded it. They have led away its strong ones into captivity. They have dug under its houses. They have left it in ruins.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Behold the land of the Chaldeans: there was not such a people: the Assyrian founded it. They have led away the strong ones thereof into captivity, they have destroyed the houses thereof, they have brought it to ruin.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 23:13
23 Tagairtí Cros  

Haran died in his home town, Ur of Babylonia, [69] while his father Terah was still alive.


Terah took his family and left Ur of Babylonia. [70] They planned to travel to Canaan. Terah took his son Abram, his grandson Lot (Haran’s son), and his daughter-in-law Sarai (Abram’s wife). They traveled to the city of Haran and decided to stay there.


That is the place where the Lord confused the language of the whole world. So that place is called Babel. [68] So the Lord caused the people to spread out from that place to all the other places on earth.


The name of the third river was Tigris. [15] This river flowed east of Assyria. The fourth river was the Euphrates. [16]


{The king of Assyria took the Israelites out of Samaria.} Then the king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim. He put those people in Samaria. Those people took over Samaria and lived in the cities around it.


At that time, Merodach Baladan son of Baladan was king of Babylon. He sent letters and a gift to Hezekiah. Merodach Baladan did this because he heard Hezekiah had been sick.


So the Lord brought commanders from the king of Assyria’s army to attack Judah. Those commanders captured Manasseh and made him their prisoner. They put hooks in him and brass chains on his hands and took him to the country of Babylon.


While that messenger was still speaking, another messenger came. This third messenger said, “The Chaldeans sent three groups of soldiers. They attacked us and took the camels! They killed the servants. I am the only person that escaped. So I came to tell you the news!”


May all the people living in the desert\par bow down to him.\par May all his enemies bow before him\par with their faces in the dirt.\par


\{God will say,\} “I will use Assyria {\cf2\super [113]} like a stick. In anger, I will use Assyria to punish Israel.


“But Assyria {\cf2\super [114]} does not understand that I will use him. Assyria does not think that he is a tool for me. Assyria only wants to destroy other people. Assyria only plans to destroy many nations.


“Babylon is the most beautiful of all kingdoms. The Babylonian {\cf2\super [144]} people are very proud of their city.


The only animals living there will be wild animals from the desert. People will not be living in their houses in Babylon. The houses will be full of owls and large birds. Wild goats {\cf2\super [145]} will play in the houses.


The vines will be left for the birds from the mountains and the wild animals to eat. Birds will live on the vines during the summer. And that winter, wild animals will eat the vines.”


The Lord, the Holy One of Israel, saves you. And the Lord says, “I will send armies to Babylon for you. Many people will be captured. Those people, the Chaldeans, will be taken away in their own boats. (The Chaldeans are very proud of those boats.)


I will bring all those men from Babylon, especially the Chaldeans. I will bring the men from Pekod, Shoa, and Koa. And I will bring all those men from Assyria. So I will bring all those leaders and officers. They were all desirable young men, chariot {\cf2\super [188]} officers and hand-picked soldiers riding their horses.


“Son of man, {\cf2\super [244]} Nebuchadnezzar, king of Babylon, made his army fight hard against Tyre. They shaved every soldiers’ hair. Every shoulder was rubbed bare \{from carrying heavy loads\}. Nebuchadnezzar and his army worked hard to defeat Tyre. But they got nothing from all that hard work.”


I will make the Babylonian people a strong nation. Those people are mean and powerful fighters. They will march across the earth. They will take houses and cities that don’t belong to them.


So Abraham left the country of Chaldea. {\cf2\super [122]} He went to live in Haran. After Abraham’s father died, God sent him to this place here, where you live now.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí