Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 23:1 - Easy To Read Version

1 The sad message about Tyre: You ships from Tarshish, {\cf2\super [219]} be sad! Your harbor has been destroyed. (The people on these ships were told this news while on their way from the land of Kittim.) {\cf2\super [220]}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning Tyre: Wail, you ships of [Tyre returning from trading with] Tarshish, for Tyre is laid waste, so that there is no house, no harbor; from the land of Kittim (Cyprus) they learn of it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 An oracle about Tyre. Wail, ships of Tarshish, because your port is destroyed! When returning from Cyprus, they heard about it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 The burden of Tyre. Wail, you ships of the sea! For the house, from which they were accustomed to go forth, has been laid waste. From the land of Kittim, this has been revealed to them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 THE burden of Tyre. Howl, ye ships of the sea, for the house is destroyed, from whence they were wont to come: from the land of Cethim it is revealed to them.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 23:1
32 Tagairtí Cros  

Javan’s sons were: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim. [58]


The king also had many cargo ships [139] that he sent out to trade things with other countries. These were Hiram’s ships. Every three years the ships would come back with a new load of gold, silver, ivory, and animals.


King Jehoshaphat built some cargo ships. He wanted the ships to sail to Ophir to get gold from that place. But the ships never went there—they were destroyed in their home port at Ezion Geber.


Hiram was the king of Tyre. Hiram had always been David’s friend. So when Hiram heard that Solomon had become the new king after David, he sent his servants to Solomon.


Why? Because King Solomon had ships that Hiram's men sailed to Tarshish. {\cf2\super [158]} And every three years the ships would return from Tarshish loaded with gold, silver, ivory, apes, and peacocks.


\{God, you used\} a strong east wind\par and wrecked their big ships.\par


Crying can be heard everywhere in Moab.\par The people are crying\par far away in the city Eglaim.\par And the people are crying\par in the city Beer Elim. {\cf2\super [163]} \par


Those proud people are like great ships from Tarshish. {\cf2\super [25]} (These ships are full of important things.) \{But God will punish those proud people.\}


The Lord says,\par “Virgin Daughter of Sidon, {\cf2\super [225]} \par you will be destroyed.\par You will not rejoice any more.”\par \{But the people of Tyre say,\}\par “Cyprus {\cf2\super [226]} will help us!”\par But if you cross the sea to Cyprus,\par you will not find a place to rest.\par


You ships should return to Tarshish. {\cf2\super [223]} \par You people living near the sea\par should be sad.\par


“Total Confusion” is a good name for this city. The city has been destroyed. People can’t enter the houses. The doors are blocked.


The faraway lands are waiting for me.\par The great cargo ships are ready to sail.\par Those ships are ready to bring\par your children from faraway lands.\par They will bring silver and gold with them\par to honor the Lord your God,\par the Holy One of Israel.\par The Lord does wonderful things for you.\par


Go across the sea to the Islands\par of Kittim. {\cf2\super [7]} \par Send someone to the land of Kedar. {\cf2\super [8]} \par Look very carefully.\par See if any person has ever done\par something like this.\par


The Lord, the God of Israel, said these things to me: “Jeremiah, take this cup of wine from my hand. It is the wine of my anger. I am sending you to different nations. Make all those nations drink from this cup.


I made all the kings of Tyre and Sidon drink from the cup.


Why? Because the time has come\par to destroy all the Philistine people\par The time has come to destroy\par Tyre and Sidon’s remaining helpers.\par The Lord will destroy the Philistine people.\par He will destroy the survivors\par from the Island of Crete. {\cf2\super [373]} \par


In the eleventh year \{of exile\}, {\cf2\super [210]} on the first day of the month, the word of the Lord came to me. He said,


“Son of man, {\cf2\super [211]} Tyre said bad things about Jerusalem: ‘Hurray! The city gate protecting the people is destroyed! The city gate is open for me. The city (Jerusalem) is ruined, so I can get plenty of valuable things out of it!’”


They will be very sad about you.\par They will cry,\par throw dust on their heads,\par and roll in ashes.\par


They used oak trees from Bashan\par to make your oars.\par They used pine trees from Cyprus\par to make the cabin on your deck. {\cf2\super [219]} \par They decorated that shelter with ivory.\par


Ships from Cyprus will come and fight against the northern king. He will see those ships coming and be afraid. Then he will turn back and take his anger out on the holy agreement. He will turn back and help the people that quit following the holy agreement.


\{Jonah did not want to obey God,\} so Jonah tried to run away from the Lord. Jonah went to Joppa. {\cf2\super [3]} Jonah found a boat that was going to the faraway city of Tarshish. {\cf2\super [4]} Jonah paid money for the trip and went on the boat. Jonah wanted to travel with the people on this boat to Tarshish and run away from the Lord.


Ships will come from Cyprus. [308] They will defeat Assyria and Eber. [309] But those ships will also be destroyed.”


“It will be bad for you, Chorazin {\cf2\super [181]} ! It will be bad for you, Bethsaida {\cf2\super [182]} ! I did many miracles {\cf2\super [183]} in you. If those same miracles had happened in Tyre and Sidon, {\cf2\super [184]} then the people in those cities would have changed their lives and stopped sinning a long time ago. They would have worn sackcloth {\cf2\super [185]} and put ashes on themselves to show that they were sorry for their sins.


Then the border went back south to Ramah. The border continued to the strong city of Tyre. Then the border turned and went to Hosah. The border ended at the sea, near Aczib,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí