Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 31:30 - Easy To Read Version

I know that you want to go back to your home. That is why you left. But why did you steal the gods from my house?”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And now you felt you must go because you were homesick for your father's house, but why did you steal my [household] gods?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father’s house, yet wherefore hast thou stolen my gods?

Féach an chaibidil

Common English Bible

You’ve rushed off now because you missed your father’s household so much, but why did you steal my gods?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

It may be that you desired to go to your own, and that you longed for the house of your father. But why have you stolen my gods?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Suppose thou didst desire to go to thy friends, and hadst a longing after thy father's house: why hast thou stolen away my gods?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 31:30
17 Tagairtí Cros  

At this time, Laban was gone to cut the wool from his sheep. While he was gone, Rachel went into his house and stole the false gods that belonged to her father.


Jacob answered, “I left without telling you, because I was afraid! I thought you would take your daughters away from me.


So Jacob said to his family and to all his servants, “Destroy all those foreign gods made of wood and metal that you have. Make yourselves pure. Put on clean clothes.


The Philistines left the statues of their gods behind at Baal Perazim. David and his men took those statues away.


“Tonight I will go through Egypt and kill every firstborn [65] man and animal in Egypt. In this way, I will judge all the gods of Egypt. I {will show that I} am the Lord.


The kings of Assyria have burned the gods of those nations. But those were not real gods. They were only wood and stone—statues that men made. That is why the kings of Assyria could destroy them.


\{The Lord says,\}\par “Tell this message to those people:\par ‘Those false gods did not make\par heaven and earth.\par And those false gods will be destroyed\par and disappear from heaven and earth.’” {\cf2\super [81]} \par


Nebuchadnezzar will start a fire in the temples of the false gods of Egypt. He will burn those temples and he will take those idols away. A shepherd picks the bugs and stickers off of his clothes to make them clean. In the same way, Nebuchadnezzar will pick Egypt clean. Then he will safely leave Egypt.


This shows that the king of Babylon \{is planning the way he wants to attack that area\}. The king of Babylon has come to the place where the two roads separate. The king of Babylon has used \{magic\} signs to find the future. He shook some arrows. He asked questions from family idols. He looked at the liver {\cf2\super [161]} \{from an animal he killed\}.


But Hobab answered, “No, I will not go with you. I will go back to my homeland and to my own people.”


The Egyptians were burying all of the people that the Lord killed. They were burying all of their firstborn [373] {sons}. The Lord had shown his judgment against the gods [374] of Egypt.


Then Joshua spoke to all the people. He said, “I am telling you what the Lord, the God of Israel, says to you:


Micah answered, “You men from Dan took my idols. I made those idols for myself. You have also taken my priest. What do I have left now? How can you ask me, ‘What’s the problem?’”


Then Joash spoke to the crowd that was standing around him. Joash said, “Are you going to take Baal’s side? Are you going to rescue Baal? If anyone takes Baal’s side, let him be put to death by morning. If Baal really is a god, let him defend himself when someone pulls down his altar.”