Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ecclesiastes 1:10 - Easy To Read Version

A person might say, “Look, this is new!” But that thing has always been here. It was here before we were!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Is there a thing of which it may be said, See, this is new? It has already been, in the vast ages of time [recorded or unrecorded] which were before us.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.

Féach an chaibidil

Common English Bible

People may say about something: “Look at this! It’s new!” But it was already around for ages before us.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

There is nothing new under the sun. Neither is anyone able to say: "Behold, this is new!" For it has already been brought forth in the ages that were before us.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Nothing under the sun is new, neither is any man able to say: Behold this is new: for it hath already gone before in the ages that were before us.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ecclesiastes 1:10
10 Tagairtí Cros  

People don’t remember the things that happened long ago. In the future, people will not remember what is happening now. And later, other people will not remember what those people before them did.


All things continue the way they have been since the beginning. The same things will be done that have always been done. There is nothing new in this life. {\cf2\super [5]}


No person can do more than a king can do. Some king has already done anything you might want to do. {\cf2\super [9]} \{And I learned that even the things a king does are a waste of time.\} So I again began to think about being wise, being foolish, and doing crazy things.


Be happy and glad. You have a great reward waiting for you in heaven. People did those same bad things to the prophets {\cf2\super [60]} that lived before you.


\{Then Stephen said,\} “You stubborn Jewish leaders! You have not given your hearts to God! You won’t listen to him! You are always against what the Holy Spirit {\cf2\super [147]} is trying to tell you. Your ancestors did this, and you are just like them!


Remember Jannes and Jambres. {\cf2\super [17]} They were against Moses. {\cf2\super [18]} It is the same with these people. They are against the truth. They are people whose thinking has been confused. They have failed in trying to follow the faith.