Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 1:16 - Easy To Read Version

Elijah told Ahaziah, “There is a God in Israel. So why did you send messengers to ask questions from Baal Zebub, the god of Ekron. Since you did this thing, you will not get up from your bed. You will die!”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said unto him, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast sent messengers to enquire of Baal-zebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to enquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Elijah said to [King] Ahaziah, Thus says the Lord: Since you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, god of Ekron, is it because there is no God in Israel of Whom to inquire His word? Therefore you shall not leave the bed on which you lie, but shall surely die.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said unto him, Thus saith Jehovah, Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Elijah said to the king: “This is what the LORD says: Why did you send messengers to question Ekron’s god Baal-zebub? Is there no God in Israel whose word you could seek? Because of this, you won’t ever get out of the bed you are lying in; you’ll die for sure!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said to him: "Thus says the Lord: Because you sent messengers to consult Beelzebub, the god of Ekron, as if there were no God in Israel, from whom you would be able to seek a word, therefore, from the bed to which you have ascended, you shall not descend. Instead, dying you shall die."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And said to him: Thus saith the Lord: Because thou hast sent messengers to consult Beelzebub the god of Accaron, as though there were not a God in Israel, of whom thou mightest inquire the word; therefore from the bed on which thou art gone up, thou shalt not come down, but thou shalt surely die.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 1:16
13 Tagairtí Cros  

Micaiah said loudly, “All you people listen to what I say! King Ahab, if you come home alive from that fight, then the Lord has not spoken through me.”


The messengers said to Ahaziah, “A man came up to meet us. He told us to go back to the king who sent us, and tell him what the Lord says. The Lord says, ‘There is a God in Israel! So why did you send messengers to ask questions from Baal Zebub, the god of Ekron? Since you did this thing, you will not get up from your bed. You will die!’”


At that time, Hezekiah became sick and almost died. The prophet Isaiah son of Amoz went to Hezekiah. Isaiah said to Hezekiah, “The Lord says, ‘Put your house in order, because you will die. You will not live!’”


Then Elisha said to Hazael, “Go and tell Ben Hadad, ‘You will live.’ [97] But really the Lord told me, ‘He will die.’”


Then the King Ben Hadad said to Hazael, “Take a gift, and go to meet the man of God. [95] Ask him to ask the Lord if I will get well from my sickness.”


David said,\par “I will not go into my house,\par I will not lie down on my bed,\par


Truly, goodness brings life. But evil people chase after evil and find death.


But I will give them an answer. \{I will punish them!\} You must tell those people these things. ‘The Lord my Master says: If any Israelite comes to a prophet and asks me for advice, then \{the prophet won’t give that person an answer\}. I myself will answer that person’s question. I will answer him even if he still has his filthy idols, even if he kept the things that made him sin, and even if he still worships those statues. I will speak to him in spite of all his filthy idols.