Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Chronicles 6:3 - Easy To Read Version

Amram’s children were Aaron, Moses, and Miriam.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons also of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Amram’s family: Aaron, Moses, and Miriam. Aaron’s family: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The sons of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The children of Amram: Aaron, Moses, and Mary. The sons of Aaron: Nadab and Abiu, Eleazar and Ithamar.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Chronicles 6:3
18 Tagairtí Cros  

There were 112 people from Uzziel’s family group. Amminadab was their leader.


Kohath had four sons. They were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.


Amram’s sons were Aaron and Moses. Aaron was chosen to be very special. Aaron and his descendants {\cf2\super [246]} were chosen to be special forever and ever. They were chosen to prepare the holy things for the Lord’s service. Aaron and his descendants were chosen to burn the incense {\cf2\super [247]} before the Lord. They were chosen to serve the Lord as priests. They were chosen to use the Lord’s name and give blessings to the people forever.


From Izhar family group: Shelomoth.\par From Shelomoth’s family: Jahath.\par


Kohath’s sons were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.


Eleazar was Phinehas’s father. Phinehas was Abishua’s father.


Then Aaron’s sister, the woman prophet Miriam, took a tambourine. Miriam and the women began singing and dancing. Miriam repeated the words,


The baby’s sister stayed and watched. She wanted to see what would happen to the baby.


The baby’s sister {was still hiding. She stood and} asked the king’s daughter, “Do you want me to go find a Hebrew [8] woman who can nurse the baby and help you care for it?”


{God} told Moses, “You, Aaron, Nadab, Abihu, and the 70 elders (leaders) of Israel must come up the mountain and worship me from a distance.


{The Lord said to Moses,} “Tell your brother Aaron and his sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, to come to you from the people of Israel. These men will serve me as priests.


Amram lived 137 years. Amram married his father’s sister, Jochebed. Amram and Jochebed gave birth to Aaron and Moses.


I went to Pharaoh and said the things you told me to say. But since that time he has been mean to the people. And you have done nothing to help them!”


Then Aaron’s sons Nadab and Abihu {sinned}. Each son took a dish for burning incense. [115] They used a different fire and lit the incense. They did not use the fire that Moses had commanded them to use.


Aaron had two sons that were still alive, Eleazar and Ithamar. Moses talked to Aaron and his two sons. Moses said, “Some of the grain offering is left from the sacrifices that were burned on the fire. You will eat that part of the grain offering. But you must eat it without adding yeast. Eat it near the altar. [120] Why? Because that offering is very holy. [121]


Moses looked for the goat of the sin offering. But it was already burned up. Moses became very angry at Aaron’s other sons Eleazar and Ithamar. Moses said,


\{I will tell you the things I did!\}\par I sent Moses, Aaron, and Miriam to you.\par I brought you from the land of Egypt.\par I freed you from slavery.\par