Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Obadiah 1:10 - Christian Standard Bible Anglicised

You will be covered with shame and destroyed for ever because of violence done to your brother Jacob.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For the violence you did against your brother Jacob, shame shall cover you, and you shall be cut off forever.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For the violence done to thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Because of the slaughter and violence done to your brother Jacob, shame will cover you, and you will be destroyed forever.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Because of the execution, and because of the iniquity against your brother Jacob, confusion will cover you, and you will pass away into eternity.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the slaughter, and for the iniquity against thy brother Jacob, confusion shall cover thee, and thou shalt perish for ever.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Obadiah 1:10
30 Tagairtí Cros  

Jacob answered Rebekah his mother, ‘Look, my brother Esau is a hairy man, but I am a man with smooth skin.


Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau determined in his heart, ‘The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob.’


The Edomites came again, attacked Judah, and took captives.


Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.


The one who mocks the poor insults his Maker, and one who rejoices over calamity will not go unpunished.


This is what the Lord says: ‘Concerning all my evil neighbours who attack the inheritance that I bequeathed to my people, Israel, I am about to uproot them  from their land, and I will uproot the house of Judah from them.


Let us lie down in our shame; let our disgrace cover us. We have sinned against the  Lord our God, both we and our ancestors, from the time of our youth even to this day. We have not obeyed the  Lord our God.’


For by myself I have sworn’   #– #this is the Lord’s declaration #– #‘Bozrah  will become a desolation, a disgrace, a ruin, and an example for cursing, and all its surrounding cities will become ruins for ever.’


We are ashamed because we have heard insults. Humiliation covers our faces because foreigners have entered the holy places of the  Lord’s temple.


So rejoice and be glad, Daughter Edom, you resident of the land of Uz! Yet the cup  will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself.


Daughter Zion, your punishment is complete; he will not lengthen your exile. But he will punish your iniquity, Daughter Edom, and will expose your sins.


I will make you a perpetual desolation; your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.


They will put on sackcloth, and horror will overwhelm them. Shame will cover all their faces, and all their heads will be bald.


Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah in whose land they shed innocent blood.


The Lord says: I will not relent from punishing Edom for three crimes, even four, because he pursued his brother with the sword. He stifled his compassion, his anger tore at him   continually, and he harboured his rage incessantly.


Then my enemy will see, and she will be covered with shame, the one who said to me, ‘Where is the Lord your God? ’ My eyes will look at her in triumph; at that time she will be trampled like mud in the streets.


Do not despise an Edomite, because he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you were a resident foreigner in his land.


The children born to them in the third generation may enter the Lord’s assembly.