Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 12:14 - Christian Standard Bible Anglicised

14 This is what the Lord says: ‘Concerning all my evil neighbours who attack the inheritance that I bequeathed to my people, Israel, I am about to uproot them  from their land, and I will uproot the house of Judah from them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 Thus says the Lord against all My evil neighbor [nations] who touch the inheritance which I have caused My people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up from their land and I will pluck up the house of Judah from among them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 Thus saith Jehovah against all mine evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 The LORD proclaims: The evil nations have seized the land that I gave my people Israel. I’m going to dig them up from their own lands, and I will dig up the people of Judah from among them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 Thus says the Lord against all my wicked neighbors, who touch the inheritance that I have distributed to my people Israel: "Behold, I will root them out of their own land, and I will root the house of Judah out of their midst.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Thus saith the Lord against all my wicked neighbours that touch the inheritance that I have shared out to my people Israel: Behold, I will pluck them out of their land, and I will pluck the house of Juda out of the midst of them.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 12:14
34 Tagairtí Cros  

Israel was holy to the  Lord, the firstfruits of his harvest. All who ate of it found themselves guilty; disaster came on them.’ This is the  Lord’s declaration.


I am going to send for all the families of the north”   #– #this is the Lord’s declaration #– #”and send for my servant  Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will bring them against this land, against its residents, and against all these surrounding nations, and I will completely destroy them and make them an example of horror  and scorn, and ruins for ever.


In those days the house of Judah will join with the house of Israel,  and they will come together from the land of the north to the land I have given your ancestors to inherit.” ’


I will certainly gather them from all the lands where I have banished them in my anger, fury, and intense wrath, and I will return them to this place and make them live in safety.


About Moab,  this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: Woe to Nebo,  because it is about to be destroyed; Kiriathaim will be put to shame;  it will be taken captive. The fortress will be put to shame and dismayed!


Yet I will restore the fortunes  of Moab in the last days. This is the  Lord’s declaration. The judgement on Moab ends here.


About the Ammonites,  this is what the Lord says: Does Israel have no sons? Is he without an heir? Why then has Milcom  , dispossessed Gad and his people settled in their cities?


About Edom,  this is what the Lord of Armies says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?


‘ “This is what the Lord God says: When I gather the house of Israel  from the peoples where they are scattered, I will demonstrate my holiness through them in the sight of the nations, and they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.


They will live there securely,  build houses, and plant vineyards.  They will live securely when I execute judgements  against all their neighbours who treat them with contempt. Then they will know that I am the Lord their God.” ’


‘ “For I will take you from the nations and gather you from all the countries, and will bring you into your own land.


‘ “This is what the Lord God says: Certainly in my burning zeal I speak against the rest of the nations and all of Edom,  who took  my land as their own possession with wholehearted rejoicing and utter contempt  so that its pastureland became  plunder.


tell them, “This is what the Lord God says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone.  I will gather them from all around and bring them into their own land.


And the Judeans and the Israelites will be gathered together. They will appoint for themselves a single ruler and go up from   the land. For the day of Jezreel  will be great.


I am fiercely angry with the nations that are at ease,  for I was a little angry, but they made the destruction worse.


For the Lord of Armies says this: ‘In pursuit of his glory, he sent me against the nations plundering you, for whoever touches you touches the pupil  of my  eye.


Just as the Lord was glad to cause you to prosper and to multiply you, so he will also be glad to cause you to perish and to destroy you. You will be ripped out of the land you are entering to possess.


then he will restore your fortunes,  , have compassion on you, and gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí