Those who have a godless heart harbour anger; even when God binds them, they do not cry for help.
Matthew 12:32 - Christian Standard Bible Anglicised Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age or in the one to come. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. Amplified Bible - Classic Edition And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Spirit, the Holy One, will not be forgiven, either in this world and age or in the world and age to come. American Standard Version (1901) And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him; but whosoever shall speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in that which is to come. Common English Bible And whoever speaks a word against the Human One will be forgiven. But whoever speaks against the Holy Spirit won’t be forgiven, not in this age or in the age that is coming. Catholic Public Domain Version And anyone who will have spoken a word against the Son of man shall be forgiven. But whoever will have spoken against the Holy Spirit shall not be forgiven, neither in this age, nor in the future age. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but he that shall speak against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in the world to come. |
Those who have a godless heart harbour anger; even when God binds them, they do not cry for help.
The Son of Man came eating and drinking, and they say, “Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners! ” Yet wisdom is vindicated by her deeds.’
Therefore, I tell you, people will be forgiven every sin and blasphemy, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
Now the one sown among the thorns #– #this is one who hears the word, but the worries of this age and the deceitfulness of wealth choke the word, and it becomes unfruitful.
and the enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.
Therefore, just as the weeds are gathered and burned in the fire, so it will be at the end of the age.
Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother called Mary, and his brothers James, Joseph, Simon, and Judas?
Jesus told him, ‘Foxes have dens, and birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.’
who will not receive a hundred times more, now at this time #– #houses, brothers and sisters, mothers and children, and fields, with persecutions #– #and eternal life in the age to come.
‘Truly I tell you, people will be forgiven for all sins and whatever blasphemies they utter.
But whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin’ , #– #
Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the one who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
‘The master praised the unrighteous manager because he had acted shrewdly. For the children of this age are more shrewd than the children of light in dealing with their own people.
who will not receive many times more at this time, and eternal life in the age to come.’
Then Jesus said, “Father, forgive them, because they do not know what they are doing.” , And they divided his clothes and cast lots.
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, “Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners! ”
And there was a lot of murmuring about him among the crowds. Some were saying, ‘He’s a good man.’ Others were saying, ‘No, on the contrary, he’s deceiving the people.’
He said this about the Spirit. Those who believed in Jesus were going to receive the Spirit, for the Spirit had not yet been given because Jesus had not yet been glorified.
‘You aren’t from Galilee too, are you? ’ they replied. ‘Investigate and you will see that no prophet arises from Galilee.’ ¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥ [The earliest manuscripts do not include 7:53–8:11.] [
far above every ruler and authority, power and dominion, and every title given, , not only in this age but also in the one to come.
even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an arrogant man. But I received mercy because I acted out of ignorance in unbelief,
This saying is trustworthy and deserving of full acceptance: ‘Christ Jesus came into the world to save sinners’ #– #and I am the worst of them.
For the training of the body has limited benefit, but godliness is beneficial in every way, since it holds promise for the present life and also for the life to come.
Instruct those who are rich in the present age not to be arrogant or to set their hope on the uncertainty of wealth, but on God, who richly provides us with all things to enjoy.
because Demas has deserted me, since he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
instructing us to deny godlessness and worldly lusts and to live in a sensible, righteous, and godly way in the present age,
Pure and undefiled religion before God the Father is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself unstained from the world.